سوره مطففين - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴾
[ المطففين: 4]
آيا اينان نمىدانند كه زنده مىشوند.
آیه 4 سوره مطففين فارسى
آیا آنها گمان نمی کنند که (قیامت فرا می رسد واز قبرها) برانگیخته می شود.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 4 سوره مطففين مختصر
اینها که این کار ناپسند را انجام میدهند مگر یقین ندارند که بهسوی الله برانگیخته میشوند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا اینان گمان نمیبرند که دوباره زنده میگردند (و باید حساب و کتاب چنین افزایش و کاهشی را پس بدهند؟). [[«مَبْعُوثُونَ»: برانگیختگان. زندهشدگان.]]
English - Sahih International
Do they not think that they will be resurrected
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- صبحگاهان بدين آهنگ كه مىتوانند بينوا را منع كنند بيرون شدند.
- چه مىشود اگر به آنچه خدا و پيامبرش به آنان عطا مىكند خشنود باشند و
- چرا از آسمان گنجى برايش افكنده نشود؟ چرا او را باغى نيست كه از آن
- و كسانى كه به آيات ما كافرند اهل شقاوتند.
- آگاه باشيد كه اينان خود تبهكارانند و نمىدانند.
- آنان از فرمان پروردگارشان سرباز زدند و همچنان كه مىنگريستند صاعقه فروگرفتشان.
- آنگاه كه يوسف به پدر خود گفت: اى پدر، من در خواب يازده ستاره و
- كه چه چيز شما را به جهنم كشانيد؟
- بگو: چه مىبينيد كه اگر بر شما عذاب خدا فرود آيد يا قيامت در رسد
- با فرياد خويش هر كه را توانى از جاى برانگيز و به يارى سواران و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




