سوره مرسلات - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 49]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
آیه 49 سوره مرسلات فارسى
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 49 سوره مرسلات مختصر
نابودی و عذاب و تباهی باد در آن روز بر منکِرانی که آنچه را رسولان از جانب الله آوردهاند تکذیب میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، وای به حال تکذیب کنندگان!
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گويد: اى پروردگار من، چرا مرا نابينا محشور كردى و حال آنكه من بينا بودم؟
- اى كافران، در آن روز پوزش مخواهيد. جز اين نيست كه برابر كارى كه كردهايد
- بعد از اينان گروهى به جايشان نشستند و وارث آن كتاب شدند كه به متاع
- هرآينه خدا گناه كسانى را كه به او شرك آورند نمىآمرزد؛ و گناهان ديگر را
- سوگند به بادهايى كه خاك مىپراكنند.
- مشركان را نرسد كه در حالى كه به كفر خود اقرار مىكنند مسجدهاى خدا را
- آنان كه كافر شدهاند اگر همه آنچه در روى زمين است و همانند آن متعلق
- دعايش را مستجاب كرديم و او را از اندوه رهانيديم و مؤمنان را اينچنين مىرهانيم.
- و آنهايى كه همه آنچه را بايد ادا كنند، ادا مىكنند و باز هم دلهايشان
- آيا بَعل را به خدايى مىخوانيد، و آن بهترين آفرينندگان را وامىگذاريد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید