سوره مؤمنون - آیه 55 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ﴾
[ المؤمنون: 55]
آيا مىپندارند كه آن مال و فرزند كه ارزانيشان مىداريم،
آیه 55 سوره مؤمنون فارسى
آیا گمان می کنند که آن مال و فرزند که با آنها به آنان یاری می دهیم.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 55 سوره مؤمنون مختصر
آیا این احزاب به آنچه دارند شادمانند و میپندارند که اموال و فرزندانی که در زندگی دنیا به آنها میدهیم به تعجیلانداختن خیری است که استحقاقش را دارند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا (این کافران و عاصیان) گمان میبرند اموال و فرزندانی که (بدیشان میدهیم و) با آن یاریشان مینمائیم. [[«نُمِدُّهُمْ»: مدد و یاریشان میدهیم. بدیشان عطاء میکنیم.]]
English - Sahih International
Do they think that what We extend to them of wealth and children
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تنها كسانى به آيات ما ايمان آوردهاند كه چون آيات ما را بشنوند به سجده
- و كسانى كه پيش از آمدن مهاجران در ديار خود بودهاند و ايمان آوردهاند، آنهايى
- بگو: اگر پروردگار من شما را به طاعت خويش نخوانده بود به شما نمىپرداخت، كه
- بر شيطان چنين مقرر شده كه هر كس را كه دوستش بدارد گمراه كند و
- و نيز ما هستيم كه روى زمين را چون بيابانى خشك خواهيم كرد.
- هيچ قريهاى را هلاك نكرديم، مگر آنكه زمانى معلوم داشت.
- و در روز قيامت مرا رسوا مساز:
- و امروز نه از شما فديهاى پذيرند و نه از كافران. جايگاهتان آتش است. آتش
- ما نوح را به سوى قومش فرستاديم كه: قوم خود را پيش از آنكه عذابى
- و در دين خويش فرقه فرقه شدند. همه به نزد ما بازمىگردند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




