سوره شعراء - آیه 67 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
آیه 67 سوره شعراء فارسى
بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای (روشن) است.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 67 سوره شعراء مختصر
در شکافتن دریا برای موسی علیه السلام و نجات او و نابودی فرعون و قومش بهطور قطع نشانهای دلالت کننده بر راستگویی موسی علیه السلام است، و بیشتر همراهیان فرعون مؤمن نبودند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بیگمان در این (ماجرای نجات مؤمنان و غرق کافران) درس عبرت بزرگی است (برای کسانی که چشم باز و دل آگاه داشته باشند و دربارهی سرگذشت جبّاران مغرور بیندیشند و اوراق تاریخ مکتوب و منظور را به دقّت بخوانند و ببینند). ولی اکثر آنان ایمان نیاوردند (و کمتر ایشان، همچون آسیه و جادوگران، به جمع مؤمنان پیوستند). [[«آیَةً»: اندرز سترگ و عبرت بزرگ.]]
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از نعمتى كه خدا به شما ارزانى داشته است ياد
- براى ائتلاف قريش؛
- و موسى گفت: اگر شما و همه مردم روى زمين كافر شويد، خدا بىنياز و
- چون آيات ما را بر آنان عرضه داشت، به ناگاه همه از آن به خنده
- بلكه، كافران تكذيب مىكنند.
- پس، از ايشان اعراض كن و منتظر باش، كه آنها نيز در انتظارند.
- خدا از اهل كتاب پيمان گرفت كه كتاب خدا را براى مردم آشكار سازند و
- وصف بهشتى كه به پرهيزگاران وعده داده شده اين است كه در آن نهرهايى است
- اين نامه مرا ببر و بر آنها افكن، سپس به يكسو شو و بنگر كه
- از بستر خواب پهلو تهى مىكنند، پروردگارشان را با بيم و اميد مىخوانند و از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید