Surah Ahqaf Aya 11 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 11]
不信道的人们评论信道的人们说:假若那是一件善事,他们不得在我们之前信奉它。他们没有因他而遵循正道,故他们的偏执已显著了,他们要说:这是陈腐的妄言。
Surah Al-Ahqaaf in ChineseBù xìndào de rénmen pínglùn xìndào de rénmen shuō:“Jiǎruò nà shì yī jiàn shànshì, tāmen bùdé zài wǒmen zhīqián xìnfèng tā.” Tāmen méiyǒu yīn “gǔlánjīng” ér zūnxún zhèngdào,〔gù tāmen de piānzhí yǐ xiǎnzhùle〕. Tāmen yào shuō:“Zhè shì chénfǔ de wàngyán.”
traditional chinese
不信道的人們評論道的人們說:「假若那是一件善事,他們不得在我們前信奉它。」他們沒有因他而遵循正道,故他們的偏執已顯著了,他們要說:「這是陳腐的妄言。」
不信仰者[强者和富人]妄论信士们[弱者和穷人]时说:“假如它[穆圣召唤人类归信的伊斯兰教]是一件好事,那么,他们[信士们]不可能在我们之前首先信奉它。”他们没有因此[《古兰经》]而遵行正道。他们说:“这是陈旧的谎言。”
Tafsir Mokhtasar chinese
否认《古兰经》和使者带来的教诲之人对信士们说:“如果穆罕默德带来的是导人至善的真理,那么这些穷人、奴隶和弱势者不能在我们之前信仰.
”他们没有因他们使者带来的教诲而遵循正道,故他们说:“他穆罕默德带来的是陈腐的妄言,我们不予以遵循.
”
English - Sahih International
And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 我已为他们预定许多魔伴,而那些魔伴,以他们生前或死后的事情迷惑他们,他们应当受刑..
- 但你们以他们为笑柄,常常嗤笑他们,直到他们使你们忘了记念我。..
- 你让我惩治否认这训辞的人吧!我将使他们不知不觉地渐趋於毁灭。..
- 这是他们的报酬,因为他们不信我的迹象,并且说:我们变成枯骨和尘土后,难道我们一定..
- 他的女主人,把所有的门都紧紧地关闭起来,然后,勾引他说:快来(拥抱)我啊!他说:..
- 他以拜功和天课命令他的家属,他在他的主那里是可喜的。..
- 他使地面涌出泉水来,生出植物来。..
- 如果没有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。..
- 在优素福和他哥哥们(的故事)里,对于询问者确有许多迹象。..
- 我与以色列的后裔确已订约,并派遣许多使者去教化他们,每逢使者带来他们不喜爱的东西..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



