Surah Al Isra Aya 110 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 110]
(你说:)你们可以称他为真主,也可以称他为至仁主。因为他有许多极优美的名号,你们无论用什么名号称呼他,(都是很好的)。你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当寻求一条适中的道路。
Surah Al-Isra in Chinese(Nǐ shuō):“Nǐmen kěyǐ chēng tā wéi ān lā, yě kě chēng tā wéi zhìrén zhǔ. Yīnwèi tā yǒu xǔduō jí yōuměi de míng hào, nǐmen wúlùn yòng shénme míng hào chēnghu tā,(dōu shì hěn hǎo de).” Nǐ zài bài zhōng bùyào gāo shēng lǎngdú, yě bùyào dī shēng mòdú, nǐ yīngdāng xúnqiú yītiáo shìzhòng de dàolù
traditional chinese
(你說:)「你們可以稱他為真主,也可以稱他為至仁主。因為他有許多極優美的名號,你們無論用甚麼名號稱呼他,(都是很好的)。」你在拜中不要高聲朗誦,也不要低聲默讀,你應當尋求一條適中的道路。
你[对他们]说:“你们可用安拉之名祈祷,也可用“拉赫曼[普慈之主]”之名祈祷。无论你们用哪个尊名[注]祈求他,一切最美的名称都是他的。”你在拜中既不要高声朗诵,也不要低声默念,你当在此之间采取一条适中之道。
Tafsir Mokhtasar chinese
使者啊!有人对你以真主或至仁主的名义祈祷而进行非议,你对他们说:“这些都是真主的名字,你们用任何一个来祈祷都是很好的,祂有许多美好的名称,这两个就属于其中.
你们可以用祂的尊名中的任何一个来祈祷.
你在礼拜中不要高声诵读,以免以物配主的人听到,你也不要低声诵念,以至于信士听不到,你当在两者之间保持适中.
”
English - Sahih International
Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
Quran surahs in Chinese :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers