Surah Baqarah Aya 170 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۗ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 170]
有人劝他们说:你们应当遵守真主所降示的经典。他们就说:不然,我们要遵守我们祖先的遗教。即使他们的祖先无知无识,不循正道(他们仍要遵守他们的遗教)吗?
Surah Al-Baqarah in ChineseYǒurén quàn tāmen shuō:“Nǐmen yīngdāng zūnshǒu ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn.” Tāmen jiù shuō:“Bùrán, wǒmen yào zūnshǒu wǒmen zǔxiān de yíjiào.” Jíshǐ tāmen de zǔxiān wúzhī wú shí, bù xún zhèngdào (tāmen réng yào zūnshǒu tāmen de yíjiào ma)
traditional chinese
有人勸他們說:「你們應當遵守真主所降示的經典。」他們就說:「不然,我們要遵守我們祖先的遺教。」即使他們的祖先無知無識,不循正道(他們仍要遵守他們的遺教)嗎?
当有人对他们说“你们当遵行安拉所降示的[经典]”时,他们就说:“不,我们只遵行我们发现我们的祖先所遵行的遗教。”即使他们的祖先不明理和不遵行正道,[难道他们也要遵行他们的祖先的遗教吗?]
Tafsir Mokhtasar chinese
如果劝诫不信道者说:“你们遵从真主降示的明证和光明吧!”他们便会固执己见地说:“我们遵从祖辈的遗教.
”他们盲目的遵从祖辈,即使其祖辈无知无识,即使他们没有信仰真主喜悦的正教?!
English - Sahih International
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 凡善功的分量轻的,都是亏损的,他们将永居火狱之中。..
- 穆萨说:我们的主啊!你把各种装饰品和今世生活的各种财产给予法老和他的贵族们--我..
- 麦德彦人;穆萨也曾否认过。我优容不信道者,随后我惩治了他们; 我的谴 责是怎样的..
- 信道而行善的人,是最善的人,..
- 你说:人们啊!如果你们怀疑我的宗教,那末,我不崇拜你们舍真主而崇拜的,但我崇拜真..
- 于是,术士们拜倒下去,他们说:我们已归信哈伦和穆萨的主了。..
- 在这《古兰经》中,我确已为众人设了各种譬喻。如果你昭示他们一种迹象,那末,不信道..
- 我确已派遣许多使者,他们中有我在以前已告诉你的, 有我未告诉你的。真主曾与穆萨对..
- 在它之前,有穆萨的经典,做世人的准绳和恩惠。这是一本阿拉伯文的经典,能证实以前的..
- 在那日,伤哉否认真理的人们!..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



