Surah Anbiya Aya 24 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 24]
难道他们除真主外还事奉许多神明吗?你说:你们拿证据来吧,这是对于我的同道者的记念,也是对于在我之前者的记念,但他们大半不知真理,背弃它。
Surah Al-Anbiya in ChineseNándào tāmen chú ān lā wài hái shì fèng xǔduō shénmíng ma? Nǐ shuō:“Nǐmen ná zhèngjù lái ba, zhè shì duìyú wǒ de tóngdào zhě de jìniàn, yěshì duìyú zài wǒ zhīqián zhě de jìniàn, dàn tāmen dàbàn bùzhī zhēnlǐ, bèiqì tā.”
traditional chinese
難道他們除真主外還事奉許多神明嗎?你說:「你們拿証據來吧,這是對於我的同道者的記念,也是對於在我之前者的記念,但他們大半不知真理,背棄它。」
难道他们要舍他而选拜其他主宰吗?你[对他们]说:“你们拿出你们的证据来吧!这[《古兰经》]是对我的同道的提醒[告诫],也是对我之前的人们的提醒[告诫]。”但他们大多数人还是不明真理,因而背弃它。
Tafsir Mokhtasar chinese
他们舍真主而崇拜多神.
使者啊!你对这些以物配主者说:“你们为自己的信仰拿出证据吧.
这是降示给我的经典和降示给众使者的经典.
你们没有任何证据.
”不然,大多数以物配主者是无知和因袭的.
他们拒绝接受真理.
English - Sahih International
Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an] is the message for those with me and the message of those before me." But most of them do not know the truth, so they are turning away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他以再造为自己的责任;..
- 当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷真主, 当他使他们平安登陆的时候, ..
- 以便曾受天经的人们知道,他们简直不能操纵真主的恩典,并且知道,凡恩典都在真主的掌..
- 那精液是从脊柱和肋骨之间发出的。..
- 除妄自菲薄者外,谁愿鄙弃易卜拉欣的宗教呢?在今世,我确已拣选了他;在後世,他必居..
- 如果你们的妻室没有子女,那末,你们得受她们的遗产的二分之一。 如果她们有子女,那..
- 在大地上行走的兽类和用两翼飞翔的鸟类,都跟你们一样,各有种族的--我在天经里没有..
- 你说:如果我误入歧途,则我自受其害;如果我遵循正道,则由于我的主所启示的经典。他..
- 你们不要气馁,不要求和,你们是占优势的,真主是与你们同在的,他绝不使你们的善功无..
- 不然,如果你们坚忍,并且敬畏,而敌人立刻来攻你们,那末,你们的主,将使袭击的天神..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



