Surah Luqman Aya 27 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ لقمان: 27]
假若用大地上所有的树来制成笔,用海水作墨汁,再加上七海的墨汁,终不能写尽真主的言语。真主确是万能的,确是至睿的。
Surah Luqman in ChineseJiǎruò yòng dà dìshàng suǒyǒu de shù lái zhì chéng bǐ, yòng hǎishuǐ zuò mòzhī, zài jiā shàng qīhǎi de mòzhī, zhōng bùnéng xiě jǐn ān lā de yányǔ. Ān lā què shì wànnéng de, què shì zhì ruì de
traditional chinese
假若用大地上所有的樹來制成筆,用海水作墨汁,再加上七海的墨汁,終不能寫盡真主的言語。真主確是萬能的,確是至睿的。
假如用大地上所有的树做成笔,以海水做墨汁,并且再加上七个海的海水做墨汁,也不能写尽安拉的语言[注]。安拉确是全能的,最睿智的。
Tafsir Mokhtasar chinese
假若把大地上所有树木砍伐削成笔,将海水当做 墨汁,再增加上七海的墨汁,也写不尽真主的言辞,祂的言辞是无穷无尽的.
真主是万能的,是亘古永胜的,是创造和管理的至睿者.
English - Sahih International
And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 国王说:你们勾引优素福的时候,你们的实情是什么?她们说:啊呀!我们不知道他有一点..
- 以圆满时的月亮盟誓,..
- 是你的主的库藏归他们掌管呢?还是他们是那些库藏的监督呢?..
- 当时,真主应许你们两伙人中的一伙,你们要的是没有武装的那一伙,而真主欲以他的言辞..
- . 他的一种迹象是:他用泥土创造你们,然后,你们立刻成为人类,散布各方。..
- 当时,我与以色列的後裔缔约,说:你们应当只崇拜真主,并当孝敬父母,和睦亲戚,怜恤..
- (我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说:你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界..
- 我将处理他们所行的善功,而使它变成飞扬的灰尘。..
- 你或许不肯传达你所受的部分启示,而且因之而烦闷,因为恐怕他们说:为什么,或有一个..
- 你们的主确是真主,他曾在6日内创造了天地,然后升上宝座,处理万事。没有一个说情者..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



