Surah Ibrahim Aya 32 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ﴾
[ إبراهيم: 32]
真主创造天地,并从云中降下雨水,而借雨水生产各种果实,作为你们的给养;他为你们制服船舶,以便它们奉他的命令而航行海中;他为你们制服河流;
Surah Ibrahim in ChineseĀn lā chuàngzào tiāndì, bìng cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, ér jiè yǔshuǐ shēngchǎn gè zhǒng guǒshí, zuòwéi nǐmen de jǐyǎng; tā wèi nǐmen zhìfú chuánbó, yǐbiàn tāmen fèng tā de mìnglìng ér hángxíng hǎizhōng; tā wèi nǐmen zhìfú héliú
traditional chinese
真主創造天地,並從雲中降下雨水,而借雨水生產各種果實,作為你們的給養;他為你們制服船舶,以便它們奉他的命令而航行海中;他為你們制服河流;
是安拉创造了天地,并从天空降下雨水,借此而生产出水果,以作你们的给养。他使船舶为你们服务,以便船舶奉他[安拉]的命令在海上航行。他使河流为你们服务。
Tafsir Mokhtasar chinese
真主创造天地,从云中降下雨水,借雨水生长出各种果实,作为你们的给养,为你们驯服船只,按照祂的预定在水上行驶;为你们驯服河流,你们得饮用其水,并让你们的牲畜饮用和灌溉庄稼.
English - Sahih International
It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 天,我曾以权力建造它,我确是大能的;..
- 愚昧无知地杀害儿女,并且假借真主的名义把真主赏赐他们的给养当作禁物的人,确已亏折..
- 在那日,我要把火狱陈列在不信道者的面前。..
- 他说:我的主啊!求你宽待我到人类复活之日。..
- 你们中谁服从真主及其使者,而且行善,我将加倍报酬谁,我已为她预备了优厚的给养。..
- 如果你们发现别人家里没有人,你们就不要进去,直到你们获得许可。 如果有人对你们说..
- 罪人们将来必永居火狱的刑罚中,..
- 凡在天地间的,都赞颂真主超绝万物。他确是万能的,确是至睿的。..
- 你说:你们告诉我吧!如果他的刑罚,在黑夜或白昼来临你们,那末,犯罪的人们要求早日..
- 我使每个人的行为附著在他的脖子上。在复活日,我要为每个人取出一个展开的本子,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



