Surah Ibrahim Aya 32 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ﴾
[ إبراهيم: 32]
真主创造天地,并从云中降下雨水,而借雨水生产各种果实,作为你们的给养;他为你们制服船舶,以便它们奉他的命令而航行海中;他为你们制服河流;
Surah Ibrahim in ChineseĀn lā chuàngzào tiāndì, bìng cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, ér jiè yǔshuǐ shēngchǎn gè zhǒng guǒshí, zuòwéi nǐmen de jǐyǎng; tā wèi nǐmen zhìfú chuánbó, yǐbiàn tāmen fèng tā de mìnglìng ér hángxíng hǎizhōng; tā wèi nǐmen zhìfú héliú
traditional chinese
真主創造天地,並從雲中降下雨水,而借雨水生產各種果實,作為你們的給養;他為你們制服船舶,以便它們奉他的命令而航行海中;他為你們制服河流;
是安拉创造了天地,并从天空降下雨水,借此而生产出水果,以作你们的给养。他使船舶为你们服务,以便船舶奉他[安拉]的命令在海上航行。他使河流为你们服务。
Tafsir Mokhtasar chinese
真主创造天地,从云中降下雨水,借雨水生长出各种果实,作为你们的给养,为你们驯服船只,按照祂的预定在水上行驶;为你们驯服河流,你们得饮用其水,并让你们的牲畜饮用和灌溉庄稼.
English - Sahih International
It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 有人对他们说:你们来遵守真主所降示的经典吧。来服从使者吧! 他们就说:能满足我们..
- 你不要替自欺者辩护。真主的确不喜欢奸诈的犯罪者。..
- 他们曾抛下若干园圃和泉源,..
- 你们不要服从过分者的命令,..
- 信道的人,不可舍同教而以外教为盟友;谁犯此禁令,谁不得真主的保佑,除非你们对他们..
- 努哈祈祷他的主说:我的主啊!我的儿子是我的亲人,你的诺言是真实的,你是最公正的判..
- 在那两座乐园里,有两洞涌出的泉源。..
- 故他们说:我们同族的一个凡人,我们能顺从他吗?如果那样,我们必定陷于迷误和疯狂之..
- 他是在六日内创造天地,然后升上宝座的。他知道潜入地中的,和从地中生出的,与从天空..
- 他们看见了许多迹象之后,觉得必须把他监禁一个时期。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers