Surah Ahqaf Aya 34 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأحقاف: 34]
不信道的人们遭受火刑之日,或者将对他们说:难道这刑罚不是真实的吗?他们将说:是真实的,以我们的主盟誓!他将说:你们尝试刑罚吧!因为你们没有信道。
Surah Al-Ahqaaf in ChineseBù xìndào de rénmen zāoshòu huǒxíng zhī rì, huòzhě jiāng duì tāmen shuō:“Nándào zhè xíngfá bùshì zhēnshí de ma?” Tāmen jiāng shuō:“Shì zhēnshí de, yǐ wǒmen de zhǔ méngshì!” Tā jiāng shuō:“Nǐmen chángshì xíngfá ba! Yīnwèi nǐmen méiyǒu xìndào.”
traditional chinese
不信道的人們遭受火刑之日,或者將對他們說:「難道這刑罰不是真實的嗎?」他們將說:「是真實的,以我們的主盟誓!」他將說:「你們嘗試刑罰吧!因為你們沒有信道。」
不信仰者被带往火狱受刑之日。[有话声对他们说]:“难道这不是真实的吗?”他们将说:“是真实的,以我们的主发誓!”他将说:“你们尝试刑罚吧!因为你们[在尘世]不信仰。”
Tafsir Mokhtasar chinese
不信真主及其使者之人在遭遇火刑时,有个声音责怪说:“难道你们亲眼所见的这惩罚不是事实吗?难道这是你们今世所妄言的谎言吗?”他们说:“不然!指主发誓,它是真实的.
”那个声音对他们说:“你们因曾经的不信道而尝试痛苦的刑罚吧!”
English - Sahih International
And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 使山峦如木桩吗?..
- 不然,不信道的人们,是否认真理的,..
- 难道你们怕在密谈之前有所施舍吗?你们没有施舍,而真主已赦宥你们,故你们应当谨守拜..
- 难道你没有看见吗?曾受一部分天经的人,确信偶像和恶魔。他们指着不信道的人说:这等..
- 善恶不是一样的。你应当以最优美的品行去对付恶劣的品行,那末,与你相仇者,忽然间会..
- 真主将说:这确是诚实有裨于诚实人的日子。他们得享受下临诸河的乐园,而永居其中。真..
- 信仰尔撒的人们啊!你们应当敬畏真主,应当信仰他的使者,他就把他的恩惠加倍赏赐你们..
- 我要翻转他们的心和眼,使他们和初次未信一样,我将任随他们旁徨在过分之中。..
- 你应当对他们宣读那个人的故事;我曾把我的许多迹象赏赐他,但他鄙弃那些迹象,故恶魔..
- 你说:在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers