Surah Maidah Aya 57 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ المائدة: 57]
信道的人们啊! 在你们之前曾受天经的人,有的以你们的宗教为笑柄,为嬉戏,故你们不要以他们和不信道的人为盟友。你们当敬畏真主,如果你们真是信士。
Surah Al-Maidah in ChineseXìndào de rénmen a! Zài nǐmen zhīqián céng shòu tiān jīng de rén, yǒu de yǐ nǐmen de zōngjiào wéi xiàobǐng, wèi xīxì, gù nǐmen bùyào yǐ tāmen hé bùxìndào de rénwéi méngyǒu. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, rúguǒ nǐmen zhēnshi xìnshì
traditional chinese
信道的人們啊!在你們之前曾受天經的人,有的以你們的宗教為笑柄,為嬉戲,故你們不要以他們和不信道的人為盟友。你們當敬畏真主,如果你們真是信士。
信士们啊!你们不要以你们之前受赐经典者[有经人]中把你们的宗教当笑柄和儿戏者为知己,也不要以不信仰者为知己。你们当敬畏安拉,假如你们是信士。
Tafsir Mokhtasar chinese
信道的人们啊!你们不要将在你们之前曾嘲讽并嬉戏你们宗教的信奉天经的犹太教徒、基督教徒以及以物配主者当做自己的盟友,你们应以放弃真主禁止与他们交友而敬畏真主吧!如果你们是真信士并坚信曾降示给你们的经典.
English - Sahih International
O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allah, if you should [truly] be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 为主道而施舍财产,施後不责备受施的人,也不损害他,这等人,在他们的主那里,要享受..
- 你应当朝夕记念你的主的尊名,..
- 你说:真理是从你们的主降示的,谁愿信道就让他信吧,谁不愿信道,就让他不信吧。我已..
- 你告诉不信道的人们:如果他们停止战争,那末,他们以往的罪恶将蒙赦宥;如果他们执迷..
- . 电光几乎夺了他们的视觉,每逢电光为他们而照耀的时候,他们在电光中前进;黑暗的..
- 你们把牲畜赶回家或放出去吃草的时候,牲畜对于你们都有光彩。..
- 他们说:哀哉我们!我们原来确是不义的人。..
- 假若真主欲收养儿女,他必从他所造的众生中拣选他所意欲者。赞颂真主,超绝万物。他是..
- 并拦住他们,因为他们的确要受审问。..
- 你应当宣读,你的主是最尊严的,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers