Surah Al Imran Aya 7 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ آل عمران: 7]
他降示你这部经典,其中有许多明确的节文,是全经的基本;还有别的许多隐微的节文。心存邪念的人,遵从隐微的节文,企图淆惑人心,探求经义的究竟。只有真主和学问文精通的人才知道经义的究竟。他们说:我们已确信它,明确的和隐微的,都是从我们的主那里降示的。惟有理智的人,才会觉悟。
Surah Al Imran in ChineseTā jiàng shì nǐ zhè bù jīngdiǎn, qízhōng yǒu xǔduō míngquè de jīng wén, shì quán jīng de jīběn; hái yǒu bié de xǔduō yǐn wēi de jié wén. Xīn cún xiéniàn de rén, zūncóng yǐn wēi de jié wén, qìtú xiáo huò rénxīn, tànjiù jīng yì de jiùjìng. Zhǐyǒu ān lā cái zhīdào jīng yì de jiùjìng. Xuéwèn jīngtōng de rénmen shuō:“Wǒmen yǐ quèxìn tā; míngquè de hé yǐn wēi de, dōu shì cóng wǒmen de zhǔ nàlǐ jiàng shì de. Wéiyǒu lǐzhì de rén, cái huì juéwù
traditional chinese
他降示你這部經典,其中有許多明確的節文,是全經的基本;還有別的許多隱微的節文。心存邪念的人,遵從隱微的節文,企圖淆惑人心,探求經義的究竟。只有真主和學問精通的人,才知道經義的究竟。他們說:「我們已確信它,明確的和隱微的,都是從我們的主那裡降示的。惟有理智的人,才會覺悟。
是他降示你这部经典[《古兰经》],其中有许多明示的经文,它们是全经之母[基础、根本]。另外一些则是隐晦[暗示、隐喻]的经文。至于心存邪念的人,他们则遵行隐晦的经文,为迷惑人心而对经文随意释义。除安拉外,没有人知道它的解释。精通知识的人说:“我们确信这部经典,不论是明示的还是隐晦的,都是从我们的主降示的。”唯有理智的人们才能领会。
Tafsir Mokhtasar chinese
先知啊!祂为你降示了《古兰经》,其中有许多例证明显、毫无隐讳的经文,这是经书的根本和极致.
是一切分歧的参考;当然,其中还有些寓意颇多,能让大部分人混淆其意的经文.
至于心存邪念之人,他们企图以此混淆世人而引发纷争,企图以符合其虚妄教义的目的而随心所欲的注解这些经文.
他们抛弃明显的而遵从隐微的,他们不知这些经文的实际意思,也不知随意注解它的惩罚.
惟有学问精通之人,他们说:“我们归信全部的《古兰经》,因为它来自于我们的养主.
”他们以智慧而注解隐微的经文,惟有理智之人才能从中觉悟和受教.
English - Sahih International
It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他创造了许多园圃,其中有蔓生的和直立的果木,与果实各别的海枣和百谷,与形同味异的..
- 这是因为他们口称信道,心实不信,他们的心就封闭了,故他们不是明理的。..
- 那日,我要把敬畏者集合到至仁主的那里,享受恩荣。..
- 信道的人们啊!不要使你们的声音高过先知的声音,不要对他高声说话,犹如你们彼此间高..
- 那些是他们的房屋,因他们的不义而变为坍塌的。对于有知识的民众此中确有一个迹象。..
- 你们惩治(他人)的时候,你们是很残酷的。..
- 在那夜里,一切睿智的事,都被判定,..
- 他们说:我们的父亲啊!你对于优素福怎么不信任我们呢?我们对于他确是怀好意的。..
- 只有不信道者,为真主的迹象而争论。你不要被他们在各城市的往来所迷惑。..
- 无疑的,真主知道他们所隐讳的,和他们所表白的,他确是不喜爱自大者的。..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers