Sura 7 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ الأعراف: 103]
Poi, dopo di loro, inviammo Mosè con i Nostri segni, a Faraone e ai suoi notabili, ma essi trasgredirono. Guarda dunque ciò che è accaduto ai perversi.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dopodiché inviammo, dopo tali messaggeri, Mūsā, pace a lui, con le Nostre evidenti prove a conferma della sua veridicità dinanzi al Faraone e al suo popolo.
Non fecero altro che dubitare dei Nostri Segni e rinnegarli.
Rifletti, o Messaggero, sulla fine del Faraone e del suo popolo: Allāh li distrusse facendoli annegare, e la maledizione li perseguì in vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois deles, enviamos Moisés, com Nossos sinais, a Faraó e a seus dignitários, mas foram injustos com eles. Então, olha como foi o fim dos corruptores.
Spanish - Noor International
103. Después, enviamos a Moisés con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraón y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. Observa cuál fue el final de los corruptores!
English - Sahih International
Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but they were unjust toward them. So see how was the end of the corrupters.
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio Signore
- Alif, Lâm, Mîm;
- E quando giunge loro un segno dicono: “Non crederemo finché non ci giunga un segno
- Certo, tu ricevi il Corano da parte di un Saggio, un Sapiente.
- e di': “Signore, dammi approdo in un luogo benedetto, Tu sei il migliore di coloro
- Dissero: “In te e in coloro che sono con te, vediamo un uccello di malaugurio”.
- Ci siamo forse legati a voi con solenni giuramenti che Ci impegnino fino al Giorno
- Coloro che avranno bilance pesanti, avranno la beatitudine;
- Non abbiamo inviato un Messaggero se non affinché sia obbedito, per volontà di Allah. Se,
- a proposito di quello che facevano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



