Sura 7 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ الأعراف: 103]
Poi, dopo di loro, inviammo Mosè con i Nostri segni, a Faraone e ai suoi notabili, ma essi trasgredirono. Guarda dunque ciò che è accaduto ai perversi.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dopodiché inviammo, dopo tali messaggeri, Mūsā, pace a lui, con le Nostre evidenti prove a conferma della sua veridicità dinanzi al Faraone e al suo popolo.
Non fecero altro che dubitare dei Nostri Segni e rinnegarli.
Rifletti, o Messaggero, sulla fine del Faraone e del suo popolo: Allāh li distrusse facendoli annegare, e la maledizione li perseguì in vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois deles, enviamos Moisés, com Nossos sinais, a Faraó e a seus dignitários, mas foram injustos com eles. Então, olha como foi o fim dos corruptores.
Spanish - Noor International
103. Después, enviamos a Moisés con claros milagros de parte Nuestra para que se dirigiera al Faraón y a sus dignatarios; pero fueron injustos al no creer en ellos. Observa cuál fue el final de los corruptores!
English - Sahih International
Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but they were unjust toward them. So see how was the end of the corrupters.
Ayats from Quran in Italian
- eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in
- Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole.
- Coloro che invece cercano di vanificare i Nostri segni saranno obbligati a presentarsi al castigo.
- Allah, non v'è dio all'infuori di Lui! Confidino dunque in Allah i credenti.
- Preservali dalle cattive azioni, perché in quel Giorno colui che avrai preservato dal male, beneficerà
- poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso,
- Non insultate coloro che essi invocano all'infuori di Allah, ché non insultino Allah per ostilità
- O voi che credete, inchinatevi, prosternatevi e adorate il vostro Signore e operate il bene,
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
- Da voi stessi, trae una similitudine: ci sono, tra gli schiavi che possedete, alcuni che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers