Sura 12 Versetto 111 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ يوسف: 111]
Nelle loro storie c'è una lezione per coloro che hanno intelletto. Questo [Corano] non è certo un discorso inventato, ma è la conferma di ciò che lo precede, una spiegazione dettagliata di ogni cosa, una guida e una misericordia per coloro che credono.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tra i racconti dei messaggeri vi sono storie di altri popoli; e nella storia di Yūsuf e dei suoi fratelli vi è un monito rivolto a coloro che hanno una mente sana.
Questo Corano che include tutto ciò, non è composto da parole inventate e menzogne nei riguardi di Allāh, ma è una conferma dei Libri Divini rivelati da Allāh e un chiarimento di tutte le disposizioni e leggi utili che necessitano chiarimento e un esempio di ciò che è bene e Misericordia verso il popolo che vi crede; sono costoro a trarne vantaggio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, há em suas narrativas, lição para os dotados de discernimento. Isto não é conversa forjada, mas confirmação do que havia antes dele, e aclaramento de todas as cousas e orientação e misericórdia para um povo que crê.
Spanish - Noor International
111. Ciertamente, en estas historias hay una lección para los hombres de buen juicio. (Este Corán) no es un relato inventado, sino que es la confirmación de lo que ya tenían (en los libros sagrados anteriores) y una explicación detallada de todas las cosas; es una guía y misericordia para quienes creen.
English - Sahih International
There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was the Qur'an a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe.
Ayats from Quran in Italian
- Per ogni messaggio [verrà] il suo tempo e presto saprete.
- Fa parte dei Suoi segni la terra che vedi come affranta. Poi, quando facciamo scendere
- Il Profeta è più vicino ai credenti di loro stessi e le sue spose sono
- Ogni anima gusterà la morte. Vi sottoporremo alla tentazione con il male e con il
- quando con le vostre lingue riportaste e con le vostre bocche diceste cose, di cui
- Invocate il vostro Signore umilmente e in segreto. Egli, in verità, non ama i trasgressori.
- Liberaci, per la Tua misericordia, da questo popolo di miscredenti”.
- Cosa ne dite di al-Lât e al-Uzzâ,
- Quando il castigo li toccava, dicevano: “O Mosè, invoca per noi il tuo Signore, in
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب