Sura 2 Versetto 108 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾
[ البقرة: 108]
Vorreste interrogare il vostro Messaggero come in passato fu interrogato Mosè? Sappiate che chi scambia la fede con la miscredenza, in verità si allontana dalla retta via.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non spetta a voi, o credenti, interrogare il vostro Profeta, ostinandovi a contrariarlo, così come la gente di Mūsā chiese al loro Profeta, in precedenza: " Mostraci Allāh apertamente" [ An-Nisa: 153 ] , e chi preferisce la miscredenza alla fede, ha perduto la via della moderazione, ovvero la Retta Via.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou quereis questionar vosso Mensageiro como antes foi questionado Moisés? E quem troca a Fé pela renegação da Fé, com efeito, se descaminhará do caminho certo.
Spanish - Noor International
108. ¿O acaso queréis pedirle a vuestro mensajero cosas semejantes a lo que (los hijos de Israel) pidieron a Moisés (como poder ver a Al-lah directamente)? Y quien cambie la fe por la incredulidad se habrá extraviado del camino recto.
English - Sahih International
Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever exchanges faith for disbelief has certainly strayed from the soundness of the way.
Ayats from Quran in Italian
- poi, nel Giorno della Resurrezione, polemizzerete [tra voi] davanti al vostro Signore.
- e di adorare Me? Questa è la retta via.
- Coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah; quelli che
- Qualcun altro guarda verso di te: potresti guidare i ciechi, che nulla vedono?
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'e qualcuno che rifletta
- [Faraone] voleva scacciarli dalla terra, ma Noi li facemmo annegare, lui e quelli che erano
- [la via di] Allah, Cui appartiene quel che è nei cieli e sulla terra. Guai
- Di': “Mostratemi quelli che Gli avete attribuito come soci. Niente affatto: Egli è Allah, l'Eccelso,
- Ciò in quanto Allah è il Patrono dei credenti, mentre i miscredenti non hanno patrono
- Fermateli, devono essere interrogati.”
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers