Sura 28 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ القصص: 60]
Tutti i beni che vi sono stati concessi non sono che un prestito di questa vita, un ornamento per essa, mentre quello che è presso Allah è migliore e duraturo. Non comprendete dunque?
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il godimento e l`adornamento che il vostro Dio vi ha concesso in vita è effimero, mentre la grande ricompensa che risiede presso Allāh è migliore e più duratura rispetto all`ornamento della vita: non vi aggrappate ad essa, così da preferire ciò che è effimero a ciò che è duraturo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o que quer que vos seja concedido é, apenas, gozo da vida terrena e seu ornamento. E o que está junto de Allah é melhor e mais permanente. Então, não razoais?
Spanish - Noor International
60. Y todo lo que se os ha concedido (oh, gente!) no es más que un disfrute (efímero) de esta vida y de sus placeres.Mas lo que Al-lah reserva junto a Él (en el paraíso) es mucho mejor y más duradero. ¿Es que no razonáis?
English - Sahih International
And whatever thing you [people] have been given - it is [only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Per la Tua potenza, tutti li travierò,
- [Date] ai poveri che sono assediati per la causa di Allah, che non possono andare
- Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze.
- avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.
- Avete nel Messaggero di Allah un bell'esempio per voi, per chi spera in Allah e
- Allah ha proposto ai miscredenti l'esempio della moglie di Noè e della moglie di Lot.
- Dissero: “O Mosè, noi non entreremo finché saranno colà. Va' tu con il Signore tuo
- Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,
- Risposero: “Il malaugurio è su di voi. [È così che vi comportate] quando siete esortati?
- Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta, avrebbero certamente detto: “O
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



