Sura 2 Versetto 66 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 66]
Ne facemmo un terribile esempio per i loro contemporanei e per le generazioni che sarebbero seguite e un ammonimento ai timorati.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Abbiamo reso questo villaggio di trasgressori un esempio per i villaggi vicini e una lezione per i posteri, in modo che non subiscano la stessa punizione; ed è un monito rivolto ai devoti, coloro che temono la punizione di Allāh e la Sua vendetta nei confronti di coloro che trasgrediscono i suoi limiti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E fizemos dessa punição tormento exemplar para o seu presente e para o seu futuro e exortação para os piedosos.
Spanish - Noor International
66. E hicimos de ello un castigo ejemplar para sus contemporáneos y para generaciones posteriores y una advertencia para los piadosos.
English - Sahih International
And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for those who fear Allah.
Ayats from Quran in Italian
- Allah] disse: “O Iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”.
- Adorano, all'infuori di Allah, ciò che non reca loro né giovamento, né danno. Il miscredente
- Quanti profeti abbiamo inviato agli antichi!
- e solo il malvagio se ne allontanerà:
- E coloro che dissimulano i segni e le direttive che Noi abbiamo rivelato, dopo che
- Chiedono: “A quando il Giorno del Giudizio?”.
- affinché mangiassero i Suoi frutti e quel che le loro mani non hanno procurato. Non
- Se punite, fatelo nella misura del torto subìto. Se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora]
- Quando vi giunse, sentì chiamare: “O Mosè,
- che ti vede quando ti alzi [per l'orazione],
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers