Sura 40 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ﴾
[ غافر: 11]
Diranno: “Nostro Signore, due volte ci hai fatti morire e due volte ci hai fatti rivivere. Riconosciamo i nostri peccati, c'è una via di scampo?”.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti dissero, riconoscendo i loro peccati, quando riconoscerli e pentirsi non sarebbe stato loro utile: " Dio nostro , ci hai fatti morire due volte; non eravamo nulla e ci hai creati, dopodiché ci hai fatto morire, e ci hai fatto vivere due volte, creandoci dal nulla e riportandoci in vita.
Abbiamo riconosciuto i peccati che abbiamo commesso: c`è forse una via di uscita per sfuggire al Fuoco e tornare alla vita terrena, così da migliorare le nostre azioni, in modo che Tu sia compiaciuto di noi?".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dirão: Senhor nosso! Deste-nos a morte, duas vezes, e deste-nos a vida, outras duas, e reconhecemos nossos delitos; então, haverá caminho para sair daqui?
Spanish - Noor International
11. Dirán: «Señor!, nos has privado de la vida dos veces[881] y nos la has concedido dos veces[882]. Reconocemos (ahora) nuestros pecados. ¿Hay alguna manera de que podamos salir (del fuego y regresar a la vida terrenal para actuar con rectitud)?».
[881] La primera vez se refiere al estado previo a la existencia, antes de nacer; mientras que la segunda vez se refiere a la muerte. [882] La primera vez se refiere al nacer, mientras que la segunda, a la resurrección.
English - Sahih International
They will say, "Our Lord, You made us lifeless twice and gave us life twice, and we have confessed our sins. So is there to an exit any way?"
Ayats from Quran in Italian
- In verità, di fronte ad Allah, le peggiori bestie sono costoro: sordi e muti, che
- Non ti sembra che il caso dei compagni della caverna e di ar-Raqîm sia, tra
- In verità l'Ora si avvicina, non c'è dubbio alcuno, ma la maggior parte degli uomini
- Quando ciò avverrà, crederete? [Verrà detto loro:] “Solo ora [ci credete] mentre prima volevate affrettarlo?”.
- “Che oggi non si presenti a voi un povero!”.
- Se allora potessi vedere i malvagi, [dire col] capo chino davanti al loro Signore: “Nostro
- O uomini, vi è giunta un'esortazione da parte del vostro Signore, guarigione per ciò che
- Di': “Allah sa meglio quanto rimasero”. Appartiene a Lui il segreto dei cieli e della
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Quando poi i messaggeri stavano per perdere la speranza, ritenendo che sarebbero passati per bugiardi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers