Sura 42 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ الشورى: 33]
Se vuole, calma i venti ed ecco che stanno immobili sulla superficie [marina]. In verità in ciò vi sono segni per tutti i pazienti e i riconoscenti.
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, se Allāh volesse calmare il vento che li fa navigare, lo avrebbe calmato, e in tal modo li avrebbe fatti bloccare in mare, senza potersi muovere.
In verità, ciò che è stato menzionato riguardo la creazione delle navi e l`asservimento dei venti è una prova evidente della Potenza di Allāh rivolta a ogni persona che sopporta le disgrazie e le tentazioni e che è riconoscente per le grazie di Allāh nei suoi confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se quisesse, faria deter-se o vento: então, permaneceriam elas quedas, em sua superfície por certo, há nisso sinais para todo perseverante, agradecido.
Spanish - Noor International
33. Si Al-lah quisiera, haría que el viento dejara de soplar y (las embarcaciones) permanecerían inmóviles sobre su superficie. En verdad, en esto hay motivos de reflexión para quienes son pacientes (ante las adversidades) y agradecidos.
English - Sahih International
If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Non sa che, quando sarà messo sottosopra quello che è nelle tombe
- Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
- Quanto a coloro che avranno creduto e compiuto il bene, il Signore li accoglierà nella
- Non vedono come Allah inizia la creazione e la reitera? Ciò è facile per Allah.
- Per il Libro esplicito.
- E quando Abramo disse: “Signore, mostrami come resusciti i morti”, Allah disse: “Ancora non credi?”.
- Vorreste interrogare il vostro Messaggero come in passato fu interrogato Mosè? Sappiate che chi scambia
- Ordinerete ai popoli la carità e dimenticherete voi stessi, voi che leggete il Libro? Non
- Ecco quelli che hanno barattato la vita presente con la vita futura, il loro castigo
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



