Sura 9 Versetto 112 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ التوبة: 112]
[Lo avranno] coloro che si pentono, che adorano, che lodano, che peregrinano, che si inchinano, che si prosternano, che raccomandano le buone consuetudini e proibiscono ciò che è riprovevole, coloro che si attengono ai limiti di Allah. Dai la buona novella ai credenti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che ottengono una tale ricompensa sono coloro che hanno abbandonato ciò che Allāh ripudia e che porta alla Sua ira, per andare incontro a ciò che Lo compiace; coloro che sono stati umili per timore di Allāh e che sono stati modesti, perseverando nella Sua obbedienza; coloro che ringraziano spesso il loro Dio, in ogni situazione; coloro che compiono il digiuno e la Preghiera; coloro che ordinano ciò che Allāh ha ordinato, o che il Suo Messaggero ha ordinato; coloro che dissuadono gli altri da ciò che Allāh e il Suo Messaggero hanno ordinato di dissuadere; coloro che obbediscono agli ordini di Allāh e rispettano i Suoi divieti.
Informa, o Messaggero, i credenti che possiedono tali caratteristiche, di ciò che li compiace in questa vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são os arrependidos, os adoradores, os louvadores, os jejuadores, os curvados, em oração, os prosternados, os ordenadores do conveniente e os coibidores do reprovável e os custódios dos limites de Allah. E alvissara aos crentes O Paraíso.
Spanish - Noor International
112. (Los creyentes, a quienes Al-lah les ha prometido el paraíso a cambio de sus vidas y sus bienes, son:) quienes se arrepienten, quienes Lo adoran solamente a Él, quienes Lo glorifican con alabanzas, quienes ayunan, quienes se inclinan y se postran en sus rezos, quienes ordenan el bien y prohíben el mal y quienes respetan los mandatos y límites que Al-lah ha establecido. Y anuncia a los creyentes la buena nueva del paraíso (oh, Muhammad)!
English - Sahih International
[Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His cause], those who bow and prostrate [in prayer], those who enjoin what is right and forbid what is wrong, and those who observe the limits [set by] Allah. And give good tidings to the believers.
Ayats from Quran in Italian
- Chi è più ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah o smentisce i segni
- O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono
- Indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato. Saranno ornati con bracciali d'argento e il
- In verità siamo Noi a ridare la vita ai morti, registriamo quello che hanno fatto
- Rispose: “Questo [sarà] tra me e te. Qualunque dei due termini compirò, nessuna colpa mi
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro, più ricche di beni e di prestigio!
- Quando i Miei servi ti chiedono di Me, ebbene Io sono vicino! Rispondo all'appello di
- Coloro che li precedettero, già avevano tramato. Ma Allah ha scalzato le basi stesse delle
- Il vostro Signore ha detto: “InvocateMi, vi risponderò. Coloro che per superbia non Mi adorano,
- I vostri miscredenti [o meccani] sono migliori di quelli? Ci son forse nelle Scritture delle
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers