Sura 34 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ سبأ: 36]
Di': “In verità il mio Signore concede generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole, ma la maggior parte degli uomini non lo sa”.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a costoro che si illudono delle grazie che possiedono: " Il mio Dio , gloria Sua, l`Altissimo, estende il sostentamento a chi vuole per metterlo alla prova e verificare se sia grato o se sia ingrato, e lo restringe a chi vuole per metterlo alla prova, verificando se sia paziente o se si ribelli; ma la maggior parte della gente è ignara del fatto che Allāh sia il Saggio, e che non decreti qualcosa se non con estrema Saggezza.
Chi riesce lo comprende, e chi non riesce ne è ignaro".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Por certo, meu Senhor prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o; mas a maioria dos homens não sabe.
Spanish - Noor International
36. Diles (oh, Muhammad!): «Al-lah concede provisión abundante a quien quiere y se la restringe a quien quiere,pero la mayoría de los hombres no lo saben».
English - Sahih International
Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."
Ayats from Quran in Italian
- per un tempo stabilito?
- Se avessimo fatto scendere questo Corano su una montagna, l'avresti vista umiliarsi e spaccarsi per
- Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “Allah”. Come possono allora allontanarsi da
- Non hai visto come agì il tuo Signore con quelli dell’elefante?
- O voi che credete, quando incontrerete i miscredenti in ordine di battaglia non volgete loro
- Comanda la preghiera alla tua gente e assiduamente assolvila. Non ti chiediamo alcun nutrimento: siamo
- e solo il malvagio se ne allontanerà:
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- Quando dicevi ai credenti: “Non vi basta, che il vostro Signore faccia scendere in vostro
- E non avranno più intercessori tra coloro che associavano [ad Allah], ma rinnegheranno le loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers