Sura 9 Versetto 115 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 115]
Non si addice ad Allah traviare un popolo dopo averlo guidato, senza prima render loro evidente ciò che devono temere. Allah è onnisciente.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Allāh non conduce un popolo alla perdizione, dopo averli guidati alla Retta Via, finché non chiarisce loro quali siano le cose proibite da evitare; se fanno ciò che Allāh ha vietato dopo che Allāh li informò del divieto, decreterà la loro perdizione.
In verità Allāh è Onnisciente, nulla Gli è nascosto, e vi ha insegnato ciò che non sapevate.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não é admissível que Allah descaminhe um povo, após havê-lo guiado, sem antes tornar evidente, para ele, aquilo de que deve guardar-se. Por certo, Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
Spanish - Noor International
115. Y Al-lah no extravía a un pueblo tras haberlo guiado (hacia la fe) sin antes haberle mostrado con claridad a su gente lo que debía evitar[327]. Ciertamente, Al-lah tiene conocimiento sobre todas las cosas.
[327] Una vez incumplen las prohibiciones y los mandatos de Al-lah se extravían de la verdad, y Al-lah los deja en tal estado.
English - Sahih International
And Allah would not let a people stray after He has guided them until He makes clear to them what they should avoid. Indeed, Allah is Knowing of all things.
Ayats from Quran in Italian
- A voi spetta la metà di quello che lasciano le vostre spose, se esse non
- usciranno dalle tombe con gli occhi bassi, come locuste disperse
- Perché non produssero quattro testimoni in proposito? Se non portano i [quattro] testimoni, allora davanti
- E neppure potrai trarre i ciechi dal loro sviamento. Solo ti potrai far ascoltare da
- Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
- Colui Che li ha preservati dalla fame e li ha messi al riparo da [ogni]
- Dissero: “O Hûd, non ci hai recato nessuna prova, non vogliamo abbandonare i nostri dèi
- Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
- O voi che credete, molti dottori e monaci divorano i beni altrui, senza diritto alcuno,
- se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



