Sura 8 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 8 Versetto 37 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Anfal Versetto 37 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
[ الأنفال: 37]

affinché Allah distingua il cattivo dal buono e raduni i cattivi gli uni sugli altri, li raccolga e li assegni all'Inferno! Essi sono coloro che avranno perduto.

Surah Al-Anfal in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Questi miscredenti che spendono il loro denaro al fine di sbarrare il sentiero di Allāh saranno condotti al fuoco dell`Inferno: Allāh separerà la fazione miscredente e malvagia dalla fazione buona dei credenti, così da accumulare le persone malvagie, le loro azioni e le lroo ricchezze e gettarli nel Fuoco dell`Inferno: Costoro sono i perdenti, poiché avranno perduto le loro anime e le loro famiglie, nel Giorno del Giudizio.

listen to sura Al-Anfal Versetto 37


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Para que Allah distinga o maligno do benigno e faça estar o maligno, um sobre o outro, e os amontoe a todos e os faça estar na Geena. Esses são os perdedores.


Spanish - Noor International


37. para que Al-lah distinga al perverso (incrédulo) del bondadoso (creyente) y para amontonar a los perversos unos encima de otros y arrojarlos a todos al infierno; esos serán los perdedores.



English - Sahih International


[This is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into Hell. It is those who are the losers.


Ayats from Quran in Italian

  1. mi è stato solo rivelato che non sono che un ammonitore esplicito”.
  2. O credenti, non scherniscano alcuni di voi gli altri, ché forse questi sono migliori di
  3. Manca poco che i miscredenti ti trapassino con gli sguardi, quando sentono il Monito; dicono:
  4. In verità non mi è stato solo ordinato di adorare il Signore di questa città
  5. Il Giorno in cui le nuvole del cielo si apriranno e scenderanno di discesa gli
  6. è un Libro che è stato fatto scendere su di te, non sia, a causa
  7. Di fronte ad Allah non ci sono bestie peggiori di coloro che sono miscredenti e
  8. Quando li copre un'onda come fosse tenebra, invocano Allah e Gli rendono un culto puro;
  9. e che Allah li compensi pienamente e aggiunga della Sua Grazia. Sì, Egli è perdonatore,
  10. Uno di loro prese la parola e disse: “Non uccidete Giuseppe. Se proprio avete deciso,

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
Surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 20, 2025

Please remember us in your sincere prayers