Sura 11 Versetto 119 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
eccetto coloro ai quali il tuo Signore ha concesso la Sua misericordia. Per questo li ha creati. Così si realizza la Parola del tuo Signore: “In verità riempirò l'Inferno di uomini e di dèmoni assieme”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
tranne colui di cui Allāh ha avuto misericordia, guidandolo alla Retta Via: costoro non saranno avversi alla Sua adorazione, gloria Sua; e per questo motivo li mise alla prova, rendendoli differenti nella loro creazione, gloria Sua: tra di loro vi è il malfattore e il gioioso.
Così si realizzò la Parola del tuo Dio, o Messaggero, che decretò alle origini: che avrebbe riempito l`Inferno con i seguaci di Satana tra Jinn e uomini.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto os de quem teu Senhor tem misericórdia. E, por isso, Ele os criou. E a palavra de teu Senhor completar-se-á; Em verdade, encherei a Geena de jinns e de homens, de todos eles.
Spanish - Noor International
119. salvo quienes reciban la misericordia de su Señor (y sigan la religión verdadera: la de la unicidad de Al-lah), mas con ese fin Él los creó (para que discreparan entre ellos y unos fuesen recompensados y otros castigados)[384]. Y se cumplirá la palabra de Al-lah: «Llenaré el infierno de hombres y de yinn» (por no haber creído ni en Al-lah ni en Sus profetas).
[384] Al-lah dio al hombre libertad para escoger el camino de la fe o de la falsedad, y sabe quiénes seguirán el camino de la verdad y quiénes no; y Él los compensará o castigará según su fe y sus acciones con toda justicia.
English - Sahih International
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?”.
- Egli ha fatto per voi la notte affinché riposiate e il giorno affinché vi rischiari.
- Poi Iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. E Noi
- “Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni
- Allah ha posto un sigillo sui loro cuori e sulle loro orecchie e sui loro
- Il Compassionevole Si è innalzato sul Trono.
- Non hanno visto gli uccelli sottomessi [ad Allah] nello spazio del cielo, dove solo Allah
- Se anche avessimo fatto scendere su di te una Scrittura su papiro, che avessero potuto
- Forse temete [di cadere in miseria] se farete precedere un'elemosina ai vostri incontri privati [con
- Chi ha posto le fondamenta della moschea sul timor di Allah per compiacerLo, non è
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers