Sura 11 Versetto 119 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ هود: 119]
eccetto coloro ai quali il tuo Signore ha concesso la Sua misericordia. Per questo li ha creati. Così si realizza la Parola del tuo Signore: “In verità riempirò l'Inferno di uomini e di dèmoni assieme”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
tranne colui di cui Allāh ha avuto misericordia, guidandolo alla Retta Via: costoro non saranno avversi alla Sua adorazione, gloria Sua; e per questo motivo li mise alla prova, rendendoli differenti nella loro creazione, gloria Sua: tra di loro vi è il malfattore e il gioioso.
Così si realizzò la Parola del tuo Dio, o Messaggero, che decretò alle origini: che avrebbe riempito l`Inferno con i seguaci di Satana tra Jinn e uomini.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto os de quem teu Senhor tem misericórdia. E, por isso, Ele os criou. E a palavra de teu Senhor completar-se-á; Em verdade, encherei a Geena de jinns e de homens, de todos eles.
Spanish - Noor International
119. salvo quienes reciban la misericordia de su Señor (y sigan la religión verdadera: la de la unicidad de Al-lah), mas con ese fin Él los creó (para que discreparan entre ellos y unos fuesen recompensados y otros castigados)[384]. Y se cumplirá la palabra de Al-lah: «Llenaré el infierno de hombres y de yinn» (por no haber creído ni en Al-lah ni en Sus profetas).
[384] Al-lah dio al hombre libertad para escoger el camino de la fe o de la falsedad, y sabe quiénes seguirán el camino de la verdad y quiénes no; y Él los compensará o castigará según su fe y sus acciones con toda justicia.
English - Sahih International
Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the word of your Lord is to be fulfilled that, "I will surely fill Hell with jinn and men all together."
Ayats from Quran in Italian
- Quando sentono discorsi vani, se ne allontanano dicendo: “A noi le opere nostre e a
- Ti interrogheranno a proposito del Bicorne. Di': “Vi racconterò qualcosa sul suo conto”.
- Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
- Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
- così da rinnegare quello che abbiamo dato loro. Godete dunque, presto saprete!
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
- Se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!
- Dirigendosi verso Madian disse: “Spero che il mio Signore mi guidi sulla retta via”.
- Prima di esso c'era la Scrittura di Mosè, guida e misericordia. Questo Libro ne è
- un monito per gli uomini,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers