Sura 31 Versetto 12 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ﴾
[ لقمان: 12]
Certamente fummo Noi a dare la saggezza a Luqmân: “Sii riconoscente ad Allah: chi è riconoscente lo è per se stesso. Quanto a colui che è ingrato, in verità Allah è Colui Che basta a Se Stesso, il Degno di lode”.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Concedemmo a Luqmēn la sapienza religiosa e la capacità di essere sempre nel giusto, e gli dicemmo: " Ringrazia – o Luqmēn – il tuo Dio per le grazie che ti ha concesso , guidandoti all`obbedienza Lui dovuta; e chi ringrazia il proprio Dio, in verità, la sua gratitudine è a proprio vantaggio.
Allāh non ha bisogno della sua gratitudine, e chi rinnega le grazie di Allāh nei suoi confronti, non credendo in Lui, gloria Sua, in verità subirà le conseguenze della sua miscredenza, e non recherà alcun danno ad Allāh: Egli non ha bisogno delle Sue creature, e la gratitudine Gli è dovuta in ogni caso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, concedemos a sabedoria a Luqman, dizendo-lhe: Agradece a Allah. E quem agradece, agradece apenas, em benefício de si mesmo. E quem é ingrato, por certo, Allah é Bastante a Si mesmo, Louvável.
Spanish - Noor International
12. Y concedimos a Luqman[780] sabiduría y (le dijimos) que fuese agradecido con Al-lah. Quien es agradecido lo es en beneficio propio, mas quien es ingrato (debe saber que) Al-lah no necesita nada de nadie y que Él es digno de toda alabanza.
[780] Luqman fue un esclavo sabio y virtuoso procedente de la región de Nubia, entre Egipto y Sudán, aunque algunos exégetas creen que podía proceder de Etiopía. No hay pruebas de que fuera un profeta de Al-lah, a pesar de que algunos comentaristas apoyan dicha hipótesis.
English - Sahih International
And We had certainly given Luqman wisdom [and said], "Be grateful to Allah." And whoever is grateful is grateful for [the benefit of] himself. And whoever denies [His favor] - then indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy.
Ayats from Quran in Italian
- per metterli colà alla prova. Allah condurrà ad un castigo incessantemente più severo chi avrà
- In verità, abbiamo fatto scendere su di voi un Libro contenente il Monito per voi.
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
- eccetto coloro che eseguono l'orazione,
- Non saranno ritenuti colpevoli i deboli, i malati e coloro che non dispongono di mezzi,
- Concedemmo loro la Nostra misericordia e un sublime, veritiero eloquio.
- Credete solo a quelli che seguono la vostra religione”. Di': “In verità la guida è
- [Ricorda] gli Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
- Di': “In verità nessuno potrà proteggermi da Allah e mai troverò rifugio all'infuori di Lui,
- Se ne avessimo fatto un Corano in una lingua straniera, avrebbero detto: “Perché non sono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers