Sura 7 Versetto 128 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا ۖ إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأعراف: 128]
Disse Mosè al suo popolo: “Chiedete aiuto ad Allah e sopportate con pazienza: la terra è di Allah, ed Egli ne fa erede colui che sceglie tra i Suoi servi. L'esito felice sarà per coloro che [Lo] temono”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Mūsā disse, raccomandandosi al suo popolo: " O popolo , cercate l`aiuto di Allāh L`Unico nell`allontanare il male da voi e nell`avvicinare il bene, e sopportate le disgrazie nelle quali vi ritrovate: In verità, la terra appartiene ad Allāh solo, e non al Faraone o altri, perché la comandi, e Allāh la concede in eredità alla gente secondo la Sua volontà; ma il trionfo in terra appartiene ai credenti che obbediscono agli ordini del loro Dio e rispettano i Suoi divieti: lo otterranno anche se sono afflitti dalle tribolazioni e dalle tentazioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Moisés disse a seu povo: Implorai ajuda de Allah, e pacientai. Por certo, a terra é de Allah; Ele a faz herdar a quem quer, entre Seus servos. E o final feliz é dos piedosos
Spanish - Noor International
128. Dijo Moisés a su pueblo: «Suplicad ayuda a Al-lah y sed pacientes. En verdad, la tierra pertenece a Al-lah y hará que la habiten quienes Él quiera de entre Sus siervos; y el triunfo será para los piadosos».
English - Sahih International
Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous."
Ayats from Quran in Italian
- E dicono: “Quello che è contenuto nei ventri di queste bestie è per i nostri
- Possiede conoscenza dell'invisibile e riesce a vederlo?
- Quando coloro che erano associatori vedranno quello che associavano [ad Allah], diranno: “O Signor nostro,
- E se volessimo li pietrificheremmo sul posto e non saprebbero né avanzare, né ritornare indietro.
- Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?
- Sii dunque retto come ti è stato ordinato, tu e coloro che si sono convertiti
- affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.
- Abbiamo avviluppato i loro cuori e nelle loro orecchie abbiamo posto un peso, affinché non
- Coloro che amano l'effimero trascurano un Giorno grave.
- Presso il loro Signore, la loro ricompensa saranno i Giardini di Eden, dove scorrono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers