Sura 13 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الرعد: 3]
Ed Egli è Colui Che ha disteso la terra, vi ha posto montagne e fiumi, e di ogni frutto ha stabilito, in essa, una coppia. Fa sì che la notte copra il giorno. Ecco i segni per coloro che riflettono!
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli, gloria Sua, è Colui che ha esteso la terra e ha posto in essa montagne come fondamenta, in modo che non vacilli con la gente; e di tutti i tipi di frutti ne creò due specie, come il maschio e la femmina negli animali; Egli fa avvolgere il giorno dalla notte, così da farlo diventare scuro dopo essere stato luminoso; in verità, le prove menzionate sono chiari Segni per coloro che riflettono sulla Creazione di Allāh e che la analizzano; costoro sono quelli che traggono vantaggio da quei chiari Segni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem estendeu a terra e nela fez assentes montanhas e rios. E, de todos os frutos, nela fez um par, um casal. Ele faz a noite encobrir o dia. Por certo, há nisso sinais para um povo que reflete.
Spanish - Noor International
3. Él es Quien ha expandido[404] la tierra (haciéndola vasta) y ha creado en ella firmes montañas y ríos, y de todos los frutos ha creado dos tipos. Hace que la (oscuridad de la) noche cubra (la luz) del día. En verdad, en ello hay pruebas claras (del poder de Al-lah) para gentes que reflexionan.
[404] Hay algunos comentaristas que opinan que esta aleya se está refiriendo a la expansión de la corteza terrestre y del fondo oceánico según la teoría de las placas tectónicas, que afirma que las placas están en continuo movimiento y que la tierra no deja de expandirse en los bordes divergentes y de destruirse en las zonas de subducción, donde convergen, dando lugar a la formación de las montañas.
English - Sahih International
And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.
Ayats from Quran in Italian
- salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,
- Coloro ai quali abbiamo dato il Libro prima che a lui, credono in esso.
- Quando vengono a te, gli ipocriti dicono: “Attestiamo che sei veramente il Messaggero di Allah”,
- Non sarete rimproverati se accennerete a una proposta di matrimonio, o se ne coltiverete segretamente
- Non sanno dunque i miscredenti che i cieli e la terra formavano una massa compatta?
- Nella creazione dei cieli e della terra, nell'alternarsi del giorno e della notte, nella nave
- Non volgere gli occhi con invidia, all'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro
- Non creammo i cieli e la terra e quel che vi è frammezzo se non
- Egli conosce quel che è nei cieli e sulla terra e conosce quello che celate
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب