Sura 20 Versetto 130 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ﴾
[ طه: 130]
Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del levarsi del sole e prima che tramonti. GlorificaLo durante la notte e agli estremi del giorno, così che tu possa essere soddisfatto.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Pazienta, o Messaggero, per ciò che dicono coloro che ti smentiscono, attribuendoti falsità, e glorifica il tuo Dio nella Preghiera Fajr, prima che sorga il sole, e nella Preghiera `Aṣr, prima che il sole tramonti, e nella Preghiera Maghreb e `Ishā, durante le ore della notte, e nella Preghiera Ad-Dhohr, al termine della prima metà del giorno, e nella Preghiera Al-Maghrib, al termine della sua seconda metà, sperando di ottenere la ricompensa che ti compiace, da parte di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, pacienta, Muhammad, quanto ao que dizem, e glorifica, com louvor, a teu Senhor, antes do nascer do sol e antes de seu ocaso. E, durante as horas da noite, glorifica-O, então, e durante os extremos do dia, na esperança de agradar-te a recompensa disso.
Spanish - Noor International
130. Sé paciente (oh, Muhammad!) con lo que dicen (sobre ti quienes rechazan la verdad) y glorifica a tu Señor rezándole antes de la salida del sol y antes de su puesta. Y reza también durante parte de la noche y durante el día para que quedes complacido (con la recompensa que se te ofrecerá).
English - Sahih International
So be patient over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.
Ayats from Quran in Italian
- Se poi volteranno le spalle, [sappi] che a te incombe [solo] l'obbligo della comunicazione esplicita.
- Quanto a coloro che hanno costruito una moschea per recar danno, per miscredenza, per [provocare]
- Rispose: “Mi lamento solo davanti ad Allah della mia disgrazia e del mio dolore, e
- Quando fate la chiamata alla preghiera, essa è per loro oggetto di burla e derisione.
- Lascerai il mare aperto: sarà un'armata di annegati”.
- Satana vi minaccia di povertà e vi ordina l'avarizia, mentre Allah vi promette il perdono
- Seguite quello che vi è stato rivelato dal vostro Signore e non abbiate altri patroni,
- a Faraone e ai suoi notabili. Essi obbedirono all'ordine di Faraone, anche se l'ordine di
- E castigherò di duro castigo quelli che sono stati miscredenti, in questa vita e nell'Altra,
- Certamente Allah non li castigherà finché tu starai in mezzo a loro. Allah non li
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers