Sura 52 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
[ الطور: 18]
a godersi quello che il loro Signore avrà dato loro. Il loro Signore li avrà preservati dal castigo della Fornace.
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Godranno delle delizie di cibo, bevande e rapporti che Allāh avrà loro concesso, e il loro Dio, gloria Sua, li avrà protetti dalla punizione dell`Inferno.
Avranno trionfato, ottenendo i godimenti e la salvezza dalle cose indesiderabili che desideravano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Hílares, pelo que seu Senhor lhes conceder - e seu Senhor guardá-los-á do castigo do Inferno.
Spanish - Noor International
18. Estarán complacidos con lo que su Señor les concederá y los habráprotegido del castigo del fuego.
English - Sahih International
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
Ayats from Quran in Italian
- Ad ogni profeta assegnammo un nemico: diavoli tra gli uomini e dèmoni, che si suggeriscono
- forse a questi Allah perdonerà. Allah è indulgente, perdonatore.
- Quanto a coloro che accusano le loro spose, senza aver altri testimoni che se stessi,
- Dissero: “Se non la smetti, certamente sarai scacciato”.
- Infila nel tuo seno la tua mano, la trarrai bianca senza male alcuno. Stringi il
- in cui non morrà e non vivrà.
- Hai visto colui che ti volge le spalle,
- Allontanati da loro per un periodo
- e contro il male dell’oscurità che si estende
- E colui che avrà paventato di comparire davanti al suo Signore e avrà preservato l'animo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



