Sura 6 Versetto 112 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ﴾
[ الأنعام: 112]
Ad ogni profeta assegnammo un nemico: diavoli tra gli uomini e dèmoni, che si suggeriscono a vicenda discorsi fatui e ingannevoli. Se il tuo Signore avesse voluto, non l'avrebbero fatto. Lasciali soli con le loro invenzioni,
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E così come ti abbiamo messo alla prova con l`avversità degli idolatri nei tuoi confronti, abbiamo messo alla prova altri profeti prima di te, e abbiamo stabilito dei tiranni per ciascuno di loro, sia uomini che Jinn, che tramano assieme per abbellire loro la falsità, al fine di ingannarli.
Se Allāh avesse voluto, non lo avrebbero fatto; tuttavia, Egli ha voluto ciò per tentarli.
Lasciali nella miscredenza e nella falsità che inventano, e non curarti di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, fizemos para cada profeta inimigos: demônios dentre os humanos e os jinns, que inspiraram uns aos outros dito floreado, para se iludirem e, se teu Senhor quisesse, não o fariam. Então, deixa-os e ao que forjam.
Spanish - Noor International
112. Y del mismo modo (que te hemos puesto a prueba con enemigos de entre los idólatras, oh, Muhammad!) hemos asignado a todos los profetas (como prueba) enemigos, los demoniosde entre los hombres y los yinn,que se susurran entre ellos bellas palabras llenas de engaño para desviar a quieneslas oyen. Y si tu Señor hubiera querido, no lo habrían hecho. Déjalos solos, pues, con las mentiras que se inventan.
English - Sahih International
And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.
Ayats from Quran in Italian
- Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
- Di': “Invocheremo, in luogo di Allah, qualcuno che non può né favorirci, né nuocerci? Volgeremo
- Questa è la guida. Coloro che non credono nei segni del loro Signore avranno doloroso
- che temono il loro Signore in quello che è invisibile e che trepidano per l'Ora.
- Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
- In verità lo abbiamo fatto scendere come Corano arabo, affinché possiate comprendere.
- Sappiamo bene che quello che dicono ti addolora, ma non è certamente te che smentiscono:
- Vi dimoreranno per [intere] generazioni,
- In verità inviammo Noè al suo popolo: “Avverti il tuo popolo prima che giunga loro
- Ti chiederanno [a proposito] delle montagne; di': “Il mio Signore le ridurrà in polvere
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



