Sura 26 Versetto 190 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 190]
Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, ciò che è stato menzionato riguardo la distruzione del popolo di Shu`ayb è un esempio per coloro che ne prendono atto, e la maggior parte di loro non erano credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, há nisso um sinal. Mas a maioria deles não é crente.
Spanish - Noor International
190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Ayats from Quran in Italian
- È Allah che vi ha fatto sorgere dalla terra come piante.
- Poi, quando videro la Nostra severità, gridarono: “Crediamo in Allah, l'Unico, e rinneghiamo coloro che
- La vostra riconoscenza sarà tacciarlo di menzogna?
- Infatti vi abbiamo inviato un Messaggero della vostra gente, che vi reciti i Nostri versetti,
- O Profeta, combatti i miscredenti e gli ipocriti e sii severo nei loro confronti. Il
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Quante città si mostrarono orgogliose di fronte all'ordine del loro Signore e dei Suoi messaggeri!
- Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
- I vostri miscredenti [o meccani] sono migliori di quelli? Ci son forse nelle Scritture delle
- O uomini, se dubitate della Resurrezione, sappiate che vi creammo da polvere e poi da
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers