Sura 41 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ﴾
[ فصلت: 48]
E coloro che invocavano si saranno allontanati da loro ed essi si renderanno conto di non aver nessuna via di scampo.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E hanno dimenticato gli idoli che invocavano e si saranno resi conto che non potranno sfuggire alla punizione di Allāh né proteggersi da essa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o que, antes, invocavam, sumirá, para longe deles, e pensarão que não terão fugida alguma.
Spanish - Noor International
48. Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna.
English - Sahih International
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che verranno dopo di loro diranno: “Signore, perdona noi e i nostri fratelli che
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la guida e la religione
- [Allah] avrebbe forse figlie e voi figli?
- Alif, Lâm, Râ. Abbiamo fatto scendere su di te un Libro, affinché, con il permesso
- Se avessero creduto e vissuto nel timor di Allah, avrebbero avuto da Allah ricompensa migliore.
- l'Inferno in cui saranno precipitati; qual tristo giaciglio.
- [sia un anticipo] sulle buone cose [della vita futura]? Certo che no! Sono del tutto
- mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori -
- Aîn, Sîn, Qâf.
- e adora il tuo Signore fin che non ti giunga l'ultima certezza.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



