Sura 29 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ۚ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 20]
Di': “Percorrete la terra e guardate come Egli ha dato inizio alla creazione. Poi sarà Allah a dare origine all'ultima generazione. Allah è onnipotente”.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a coloro che rinnegano la Resurrezione: " Vagate in terra e osservate come Allāh diede inizio alla creazione , e poi Allāh riporterà in vita la gente, dopo la morte, una seconda volta, per la Resurrezione e il Rendiconto.
In verità, Allāh è Onnipotente, nulla Gli è impossibile, non è incapace di resuscitare la gente, così come non fu incapace di crearli la prima volta".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize, Muhammad: Caminhai, na terra, e olhai como Allah iniciou a criação. Em seguida, Allah fará surgir a última criação. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.
Spanish - Noor International
20. Di (a quienes rechazan la verdad, oh, Muhammad!): «Recorred la tierra y observad cómo Al-lah originó la creación. Después volverá a reproducirla(el Día de la Resurrección, cuando os haga volver a la vida). En verdad, Al-lah es Todopoderoso».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation. Indeed Allah, over all things, is competent."
Ayats from Quran in Italian
- I beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere
- E racconta loro degli ospiti di Abramo.
- Questi i pazienti, i veritieri, gli uomini pii, i generosi, quelli che implorano perdono nelle
- E [ricorda] quando ti conducemmo una schiera di dèmoni affinché ascoltassero il Corano; si presentarono
- Si allontanò da loro e disse: “O popol mio, vi avevo trasmesso i messaggi del
- E temete il Giorno in cui nessun'anima potrà alcunché per un'altra, in cui non sarà
- Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.
- essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
- Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “Allah”. Come possono allora allontanarsi da
- Quanto invece a coloro che si sono aperti alla guida, Egli accresce la loro guida
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers