Sura 19 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا﴾
[ مريم: 26]
Mangia, bevi e rinfrancati. Se poi incontrerai qualcuno, di': "Ho fatto un voto al Compassionevole e oggi non parlerò a nessuno"”.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Mangia i datteri e bevi l`acqua, e rasserenati del tuo nascituro, e non rattristarti.
Se vedi qualcuno e dovesse chiederti riguardo il nascituro, digli: " In verità , ho fatto un voto di silenzio al mio Dio.
Oggi non parlerò con nessuno"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, come e bebe e refresca de alegria teus olhos. E, se vês alguém, dos mortais, dize: Por certo, fiz votos de silêncio aO Misericordioso e, hoje, não falarei a humano algum.
Spanish - Noor International
26. »Come, bebe y alégrate (por tu hijo). Y si ves a alguien (y te pregunta por el niño), dile: “He realizado un voto (de silencio)[547] al Clemente y (a partir de ahora) no hablaré con nadie en el día de hoy”».
[547] María —que Al-lah esté complacido con ella— temía la reacción de su gente al verla con un bebé siendo soltera, pues podían acusarla de inmoralidad. Por mucho que intentara explicar su situación, nadie podría creerse su milagrosa concepción de no ser con otro milagro: el hecho de que Jesús, recién nacido, hablara a la gente defendiendo la inocencia de su madre. Literalmente, María dice que ha realizado un voto de ayuno a Al-lah, que incluía el silencio. Antiguamente, el voto de silencio era considerado como una forma de adorar a Al-lah.
English - Sahih International
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.' "
Ayats from Quran in Italian
- Dicono i giudei: “Esdra è figlio di Allah”; e i nazareni dicono: “Il Messia è
- E il compenso dell'altra vita è migliore per coloro che credono e hanno timor [di
- e ancora guai a te, guai!
- Non basta forse Allah al Suo servo, quando gli uomini ti minacciano [con le sanzioni]
- sono i miscredenti, i peccatori.
- Non aveva su di loro alcun potere, eccetto per il fatto che volevamo distinguere chi
- [Disse Allah]: “Ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
- Sia che rendiate palese qualcosa o la nascondiate, in verità Allah conosce ogni cosa.
- Quando da ogni parte giunsero loro i messaggeri dicendo: “Non adorate altri che Allah”, risposero:
- Ché in tal caso [spetta] ad Allah, il Vero, la protezione. Egli è il migliore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers