Sura 9 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ التوبة: 20]
Coloro che credono, che sono emigrati e che lottano sul sentiero di Allah con i loro beni e le loro vite, hanno i più alti gradi presso Allah. Essi sono i vincenti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che hanno unito la fede di Allāh all`emigrazione dal paese della miscredenza verso il paese dell`Islām, e che hanno lottato sul sentiero di Allāh con il loro denaro e le loro vite, costoro hanno rango più alto degli altri, presso Allāh, e coloro che possiedono tali caratteristiche saranno coloro che otterranno il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os que crêem e emigram e lutam no caminho de Allah, com suas riquezas e com si mesmos, têm escalões mais elevados junto de Allah. E esses são os triunfadores.
Spanish - Noor International
20. Quienes hayan creído, emigrado y luchado por la causa de Al-lah con sus bienes y sus vidas gozarán de un rango más elevado ante Al-lah; y esos serán los triunfadores.
English - Sahih International
The ones who have believed, emigrated and striven in the cause of Allah with their wealth and their lives are greater in rank in the sight of Allah. And it is those who are the attainers [of success].
Ayats from Quran in Italian
- Forse aspettano che Allah venga, avvolto di ombre di nuvole e con gli angeli? Ma
- Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
- O voi che credete, non sceglietevi alleati tra quelli ai quali fu data la Scrittura
- E gli demmo Isacco e Giacobbe e ne facemmo dei devoti.
- per sapere se [i profeti] hanno trasmesso i messaggi del loro Signore. Gli è ben
- la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
- Ma i loro fratelli li sospingono ancor più nella aberrazione, senza che poi, mai più,
- su una retta via.
- Disse: “Mi rattrista che lo conduciate [con voi]; temo che il lupo lo divori, mentre
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers