Sura 12 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ﴾
[ يوسف: 41]
O miei compagni di prigione, uno di voi due verserà il vino al suo signore, l'altro sarà crocifisso e gli uccelli beccheranno la sua testa. Le questioni sulle quali mi avete interpellato sono così stabilite”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O compagni di prigione, colui che ha visto che spremeva l`uva per ricavarne del vino, uscirà dalla prigione e tornerà al suo lavoro, e servirà le bevande al suo sovrano; mente colui che ha visto del pane sulla sua testa, e degli uccelli che ne mangiavano, egli verrà ucciso crocifisso, e gli uccelli mangeranno la carne della sua testa.
Vi ho dato la risposta di ciò che mi avete chiesto di interpretare: ciò accadrà, senza alcun dubbio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó meus dois companheiros de prisão! Quanto a um de vós, ele dará vinho de beber a seu senhor. E, quanto ao outro, ele será crucificado, e os pássaros comerão de sua cabeça. Encerra-se a questão sobre a qual ambos me consultais
Spanish - Noor International
41. »Compañeros de prisión!, con respecto a vuestros sueños, uno de vosotros (saldrá libre) y servirá vino a su señor (volviendo a gozar de su gracia), y el otro será clavado en un madero y los pájaros comerán de su cabeza. Lo que me habéis preguntado está ya decidido».
English - Sahih International
O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to his master of wine; but as for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. The matter has been decreed about which you both inquire."
Ayats from Quran in Italian
- Signore! Abbiamo creduto in quello che hai fatto scendere e abbiamo seguito il messaggero, annoveraci
- Non hai visto come Allah ha fatto sì che la notte compenetri il giorno e
- e diranno: “Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!”.
- Allah cancella quello che vuole e conferma quello che vuole. È presso di Lui la
- In verità i [veri] credenti sono quelli i cui cuori tremano quando viene menzionato Allah
- Dovremmo dunque escludervi dal Monito perché siete gente perversa?
- Se voi non lo aiutate, Allah lo ha già soccorso il giorno in cui i
- O voi che credete, se qualcuno di voi rinnegherà la sua religione, Allah susciterà una
- quindi ha tratto la sua discendenza da una goccia d'acqua insignificante;
- e rifiutano di dare ciò che è utile.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب