Sura 31 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ﴾
[ لقمان: 21]
E quando si dice loro: “Seguite quello che Allah ha rivelato”, rispondono: “Seguiremo invece quello che abbiamo trovato presso i nostri avi!”. [Insisterebbero così] anche se Satana li chiamasse al castigo della Fiamma?
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se viene detto a costoro che disputano sull`unicità di Allāh: " Seguite la Rivelazione che Allāh ha ispirato al Suo Messaggero" , dicono: " Noi non lo seguiamo; al contrario , seguiamo ciò che abbiamo trovato presso i nostri antenati, che adoravano i nostri idoli" .
Seguono forse i loro antenati , anche se era Satana ad invitarli a ciò che li ha condotti alla perdizione, ovvero adorare gli idoli? Subiranno la punizione di As-Sah`irالسّعير, nel Giorno del Giudizioيوم القيامة
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando se lhes diz: Segui o que Allah fez descer, dizem: Não, mas seguimos aquilo em que encontramos nossos pais. Seguí-lo-ão, ainda que Satã os convoque ao castigo do Fogo ardente?
Spanish - Noor International
21. Y si se les dice que sigan lo que Al-lah les ha revelado, responden: «Mejor seguimos lo que nuestros antepasados adoraban». ¿Cómo? ¿(Van a seguir lo que hacían) aun cuando el Demonio quiere arrastrarlos (de esta manera) al castigo del fuego?
English - Sahih International
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that upon which we found our fathers." Even if Satan was inviting them to the punishment of the Blaze?
Ayats from Quran in Italian
- con gli sguardi umili, coperti di vergogna: questo è il Giorno che è stato loro
- In verità, Allah introdurrà nei Giardini dove scorrono i ruscelli coloro che credono e operano
- Di': “O Gente della Scrittura, non esagerate nella vostra religione. Non seguite le stesse passioni
- O siete forse certi che non vi conduca un'altra volta [sul mare], mandi contro di
- [Allah] disse: “[Questa è] la Verità, Io dico in Verità,
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- Sono stati forse creati dal nulla oppure sono essi stessi i creatori?
- Tra i credenti ci sono uomini che sono stati fedeli al patto che avevano stretto
- e che invero è Lui Che arricchisce e provvede,
- O voi che credete, preoccupatevi di voi stessi! Se siete ben diretti, non potrà nulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



