Sura 2 Versetto 242 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
Così Allah manifesta i Suoi segni, affinché possiate capire.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Come nell`esempio precedente, Allāh vi chiarisce, o voi credenti, i Suoi segni, che includono i Suoi divieti ed i Suoi decreti, affinché li comprendiate e li applichiate.
In questo modo, otterrete il bene di questa vita e dell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Assim, Allah torna evidentes, para vós, Seus versículos, para razoardes.
Spanish - Noor International
242. Así os aclara Al-lah Sus mandatos para que reflexionéis.
English - Sahih International
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
Ayats from Quran in Italian
- In verità, Allah introdurrà nei Giardini dove scorrono i ruscelli coloro che credono e operano
- Gettò il bastone, ed ecco che si trasformò in un serpente [ben] evidente.
- Quando ciò avverrà, crederete? [Verrà detto loro:] “Solo ora [ci credete] mentre prima volevate affrettarlo?”.
- Tagliate la mano al ladro e alla ladra, per punirli di quello che hanno fatto
- Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua
- Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
- Come [ci può essere un patto], quando hanno il sopravvento su di voi, non vi
- Non credeva in Allah, il Supremo,
- E chi lotta, è per se stesso che lotta. Ché in verità Allah basta a
- Coloro che si scelsero il vitello [come divinità] saranno ben presto sopraffatti dalla collera del
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب