Sura 22 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ﴾
[ الحج: 26]
Stabilimmo per Abramo il sito della Casa (dicendogli): “Non associare a Me alcunché, mantieni pura la Mia Casa per coloro che vi girano attorno, per coloro che si tengono ritti [in preghiera], per coloro che si inchinano e si prosternano.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta – o Messaggero – di come abbiamo indicato a Ibrāhīm, pace a lui, il luogo e i confini della Casa, quando erano sconosciuti, e gli ispirammo di non associare nessuno nella Mia adorazione, ma di adorare Me solo e di purificare la Mia Casa dall`impurità fisica e spirituale, per coloro che vengono a compiere il rito ( Al-Ţawāf ) e che pregano in essa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando indicamos a Abraão o lugar da Casa, e ordenamo-Ihe: Nada associes a Mim, e purifica Minha Casa para os que a circundam e para os que, nela, oram de pé e para os que se curvam e para os que se prosternam.
Spanish - Noor International
26. Y (recuerda) cuando indicamos a Abraham el lugar donde (construiría) la Kaaba y le ordenamos: «No adores a nadie más que a Mí y purifica la Casa (de toda idolatría y suciedad) para quienes la circunvalen (como acto de adoración)[625] y para quienes allí recen inclinándose y postrándose.
[625] Ver la primera nota de la aleya 125 de la sura 2.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], "Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.
Ayats from Quran in Italian
- Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una
- Ma i loro fratelli li sospingono ancor più nella aberrazione, senza che poi, mai più,
- non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-
- coloro che credono e sono timorati,
- mi è stato ordinato di essere il primo di coloro che Gli si sottomettono”.
- [Così] Allah compenserà ogni anima per ciò che si è meritata, ché in verità Allah
- E aspettate, ché anche noi aspetteremo!”.
- Allah condurrà al successo coloro che Lo avranno temuto, nessun male li colpirà e non
- su questa vita e sull'altra. E ti interrogano a proposito degli orfani. Di': “Far loro
- Con quel che ha creato, Allah vi ha dato l'ombra e ha fatto per voi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers