Sura 31 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾
[ لقمان: 34]
In verità la scienza dell'Ora è presso Allah, Colui Che fa scendere la pioggia e conosce quello che c'è negli uteri. Nessuno conosce ciò che guadagnerà l'indomani e nessuno conosce la terra in cui morrà. In verità Allah è il Sapiente, il Ben informato.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Allāh solo possiede la conoscenza dell`Ora, ed è Consapevole di quando avverrà; ed Egli fa cadere la pioggia quando vuole, ed è Consapevole di cosa vi è nell`utero, maschio o femmina, infelice o felice.
Nessuna anima sa cosa otterrà domani, bene o male, e nessuna anima sa in quale terrà morirà; al contrario, Allāh è Colui che conosce tutto ciò: in verità Allāh è Sapiente, ben Informato riguardo tutto ciò; nulla di tutto questo Gli è nascosto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, junto de Allah, está a ciência da Hora, e Ele faz descer a chuva; e sabe o que há nas matrizes. E pessoa alguma se inteira do que logrará amanhã, e pessoa alguma se inteira de em qual terra morrerá. Por certo, Allah é Onisciente, Conhecedor.
Spanish - Noor International
34. (Solo) Al-lah conoce cuándo tendrá lugar la hora (de la resurrección), (cuándo) hará descender la lluvia y lo que será de lo que hay en los vientres maternos. Nadie sabe lo que le deparará el futuro ni dónde morirá (pues solamente Al-lah posee dicho conocimiento). Ciertamente, Al-lah conoce todas las cosas y está bien informado de todo.
English - Sahih International
Indeed, Allah [alone] has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “O Gente della Scrittura, non esagerate nella vostra religione. Non seguite le stesse passioni
- Di': “Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?”. E invece sono indifferenti al
- per l'aurora che esala il suo alito,
- Diranno invece: “Ha inventato menzogne contro Allah”. Se Allah volesse, sigillerebbe il tuo cuore. Con
- Non c'è essere che si muova sulla terra o uccello che voli con le sue
- coloro che rompono il patto di Allah dopo averlo accettato, spezzano ciò che Allah ha
- Ritornate a Lui, temeteLo, assolvete all'orazione e non siate associatori.
- Avverti [con il Corano] quelli che temono di essere radunati davanti ad Allah che non
- Già si è realizzato il Decreto contro la maggior parte di loro: non crederanno.
- sia voi che i vostri lontani antenati?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers