Sura 16 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ ۖ فَأَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ ۚ بَلَىٰ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 28]
[quelli] che gli angeli [della morte] coglieranno ancora ingiusti verso se stessi”. Allora faranno atto di sottomissione [dicendo]: “Non commettemmo male alcuno”. “Invece Allah conosce perfettamente quello che facevate.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro a cui l`angelo della morte e i suoi compagni afferreranno l`anima, mentre perseverano nel fare torto a se stessi rinnegando Allāh, e si saranno quindi arresi e sottomessi alla morte che li ha colpiti, rinnegando le condizioni di miscredenza e avversità nelle quali versavano, pensando che rinnegare sarà loro utile, verrà detto loro: " Siete bugiardi , eravate miscredenti e commettevate misfatti; in verità, Allāh è Consapevole di ciò che facevate in vita: nulla di ciò Gli è nascosto e vi giudicherà per esso"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles, cujas almas os anjos levam, enquanto injustos com si mesmos. Então, eles render-se-ão, dizendo: Não fazíamos nada de mal. Dirão os anjos: Sim! Por certo, Allah é Onisciente do que fazíeis.
Spanish - Noor International
28. esos que en el momento en que los ángeles tomaban sus almas (negaban la verdad) siendo injustos consigo mismos. Entonces dirán (a los ángeles) con aparente sumisión (ante la muerte): «No hicimos nada malo!». (Los ángeles responderán:) «No es cierto, Al-lah sabe bien lo que hicisteis».
English - Sahih International
The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do.
Ayats from Quran in Italian
- E se vogliono tradirti, è Allah che già hanno tradito, ed Egli li ha dati
- Diranno: “Gloria a Te, sei Tu il nostro patrono. No, essi adoravano i dèmoni. La
- Alif, Lâm, Mîm, Sâd,
- e ne farà una pianura livellata,
- Lo getterò nel Calore che brucia.
- Chi verrà con un bene, ne avrà dieci volte tanto e chi verrà con un
- Non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della Scrittura? Quando sono
- Egli è Colui Che vi ha costituiti eredi della terra e vi ha elevato di
- E se avessimo designato un angelo, gli avremmo dato aspetto umano e lo avremmo vestito
- Colpimmo la gente di Faraone con anni di miseria e scarsità di frutti, affinché riflettessero.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



