Sura 41 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ فصلت: 3]
Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente; un Corano arabo, per uomini che conoscono,
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Un Libro in cui sono stati presentati i Suoi Segni nel modo più chiaro e completo, e che è stato stabilito come Corano Arabo per un popolo consapevole, affinché traggano beneficio dai suoi significati e dalla guida alla Verità in esso contenuta,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Um Livro, cujos versículos são aclarados em Alcorão árabe, para um povo que sabe,
Spanish - Noor International
3. (Este es) un Libro cuyas aleyas han sido explicadas con detalle; un Corán en clara lengua árabe para gentes con conocimiento,
English - Sahih International
A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,
Ayats from Quran in Italian
- al pensiero di subire un castigo terribile.
- Non ha generato, non è stato generato
- e le genti di al-'Aykah e il popolo di Tubba: tutti quanti accusarono di menzogna
- Avranno colà tutto ciò che desidereranno e perpetua dimora”. Promessa che il tuo Signore manterrà.
- Per loro è la stessa cosa, che tu implori perdono per loro o che non
- che avvolgerà gli uomini. Ecco un castigo doloroso!
- Chi commette un peccato, danneggia se stesso. Allah è sapiente, saggio.
- Nulla di quel che è sulla terra o nei cieli è nascosto ad Allah.
- Quando poi lo ebbero condotto con loro e furono d'accordo nel gettarlo in fondo alla
- No, non gli obbedire, ma prosternati e avvicinati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



