Sura 17 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا﴾
[ الإسراء: 61]
Quando dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”, tutti si prosternarono eccetto Iblîs, che disse: “Mi dovrei prosternare davanti a colui che hai creato dal fango?”
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta, o Messaggero, di quando dicemmo agli angeli: " Prostratevi ad Ǣdem con una prostrazione di saluto , e non di adorazione.
Tutti obbedirono e si prostrarono, tranne Iblīs, che rifiutò, per superbia, di prostrarsi a lui, dicendo: " Dovrei forse prostrarmi a colui che hai creato dall`argilla , mentre hai creato me dal Fuoco?! Io ho un rango superiore al suo!".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando dissemos aos anjos: Prosternai-vos diante de Adão; então, prosternaram-se, exceto Iblis, que disse: Prosternar-me-ei diante de quem Tu criaste de barro?
Spanish - Noor International
61. Y (recuerda) cuando dijimos a los ángeles que se postraran ante Adán, y lo hicieron todos con la excepción de Iblis[498], quien dijo (con arrogancia): «¿Voy a (rebajarme) postrándome ante alguien que creaste de barro?».
[498] Ver la nota de la aleya 34 de la sura 2.
English - Sahih International
And [mention] when We said to the angles, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He said, "Should I prostrate to one You created from clay?"
Ayats from Quran in Italian
- Dopo che li ebbe riforniti, fece nascondere una coppa nei bagagli di suo fratello. Gridò
- Perché mai, tra le generazioni che vi precedettero, le persone virtuose che proibivano la corruzione
- e che il suo sforzo gli sarà presentato [nel Giorno del Giudizio]
- Poi Allah gli inviò un corvo che si mise a scavare la terra per mostrargli
- Si attua così il decreto del tuo Signore, contro i perversi che mai crederanno.
- Per coloro che non credono nel loro Signore, c'è il castigo dell'Inferno: qual tristo divenire!
- E fu detto: “O terra, inghiotti le tue acque; o cielo, cessa!”. Fu risucchiata l'acqua,
- Il Giorno in cui l'ingiusto si morderà le mani e dirà: “Me disgraziato! Ah, se
- [Lo ha fatto] per far entrare i credenti e le credenti nei Giardini in cui
- Cosa ne dite di al-Lât e al-Uzzâ,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



