Sura 57 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الحديد: 3]
Egli è il Primo e l'Ultimo, il Palese e l'Occulto, Egli è l'Onnisciente.
Surah Al-Hadid in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli è il Primo, che non ha precedenti, e l`ultimo, che non ha successori, ed Egli è Il Manifesto, Colui al di sopra del Quale non vi è nulla, L`Invisibile, Colui al di sotto del Quale non vi è nulla, L`Onnisciente, nulla può sfuggirGli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é O Primeiro e O Derradeiro, e O Aparente e O Latente. E Ele, de todas as cousas, é Onisciente.
Spanish - Noor International
3. Él es el Primero y el Último, Ath Thahir y Al Batin[1012], y tiene conocimiento sobre todas las cosas.
[1012] Él es el Primero porque no hay nada antes que Él, pues Él es el principio de todo; y el Último porque solo Él permanecerá cuando todo perezca. Ath Thahir o Az Zahir significa que está por encima de todas las cosas. También puede significar que Él se manifiesta en Su creación, porque esta es una prueba de Su existencia. Al Batin puede significar que tiene conocimiento del gaib, de lo que el hombre no puede ni ver ni conocer, y que nada puede ocultársele. También puede significar que Él es el más cercano a Su creación, o bien que escapa a los sentidos de esta, pues el hombre no puede verlo y solo sabe de Él lo que Él le ha revelado.
English - Sahih International
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Allah certamente proteggerà chi risponda proporzionatamente all'offesa e ancora subisca rappresaglie, poiché in verità Allah
- I beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere
- Rispose: “Egli dice che deve essere una giovenca che non sia stata soggiogata al lavoro
- E colui che credeva disse: “O popol mio, seguitemi e vi condurrò sulla retta via.
- Non potranno arrecarvi male, se non debolmente; e se vi combatteranno, volteranno ben presto le
- Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
- Questo non dipende dai vostri desideri e neppure da quelli della Gente della Scrittura. Chi
- e questi lo avesse recitato loro, non vi avrebbero creduto.
- Provvederemo loro i frutti e le carni che desidereranno.
- Non dire mai di nessuna cosa: “Sicuramente domani farò questo...”
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



