Sura 42 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ﴾
[ الشورى: 34]
Oppure le annienta per quel che si meritarono; ma Egli molto perdona.
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure, se Egli, gloria Sua, volesse, distruggerebbe quelle navi, invierebbe una tempesta, a causa dei peccati commessi dalla gente; tuttavia, Egli, gloria Sua, perdona molti peccati dei Suoi sudditi e non li punisce per essi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou as faria naufragar com seus viajores, pelo que cometeram. E a muitos indultaria.
Spanish - Noor International
34. O podría hacerlas naufragar por los pecados que han cometido (quienes navegan en ellas), y mucho es lo que Al-lah perdona.
English - Sahih International
Or He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
Ayats from Quran in Italian
- Gli altri li annegammo.
- E dissero: “I nostri cuori sono incirconcisi”, ma è piuttosto Allah che li ha maledetti
- Già non facemmo perire gli antichi?
- Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
- In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma
- Avvertili [o Muhammad] del Giorno che si avvicina, quando angosciati avranno i cuori in gola.
- Il Giorno in cui i loro volti saranno rivoltati nel Fuoco, diranno: “Ahi noi, ah,
- Di': “Egli vi può mandare un castigo dall'alto o da sotto i vostri piedi o
- Coloro che invece non credono, avranno il fuoco dell'Inferno: giammai sarà decisa la loro morte
- Dissero: “O Signor nostro, abbiamo mancato contro noi stessi. Se non ci perdoni e non
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers