Sura 42 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ﴾
[ الشورى: 34]
Oppure le annienta per quel che si meritarono; ma Egli molto perdona.
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure, se Egli, gloria Sua, volesse, distruggerebbe quelle navi, invierebbe una tempesta, a causa dei peccati commessi dalla gente; tuttavia, Egli, gloria Sua, perdona molti peccati dei Suoi sudditi e non li punisce per essi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou as faria naufragar com seus viajores, pelo que cometeram. E a muitos indultaria.
Spanish - Noor International
34. O podría hacerlas naufragar por los pecados que han cometido (quienes navegan en ellas), y mucho es lo que Al-lah perdona.
English - Sahih International
Or He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
Ayats from Quran in Italian
- Invece sì, possiamo persino riordinare le sue falangi.
- un monito per gli uomini,
- In verità, coloro che fremono per il timore del loro Signore,
- Di' [loro, o Muhammad]: “Invero, la morte che fuggite vi verrà incontro, quindi sarete ricondotti
- Di': “Adorerete all'infuori di Allah qualcuno che non ha il né il potere di nuocervi,
- Se non fosse stato per la grazia di Allah su di te e la Sua
- Di': “Invocate Allah o invocate il Compassionevole, qualunque sia il nome con il quale Lo
- Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.
- E neppure [avranno colpa] coloro che ti vengono a chiedere un mezzo di trasporto e
- Non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



