Sura 17 Versetto 107 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا﴾
[ الإسراء: 107]
Di': “Crediate in esso oppure no, coloro ai quali in precedenza fu data la Scienza si gettano prosternati, i volti contro la terra, quando viene loro recitato
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " Se credete in Lui , la vostra fede non Gli porterà alcun beneficio; e se non credete in lui, non Gli starete facendo mancare nulla con la vostra miscredenza.
In verità, coloro che lessero i Libri Divini, in precedenza, e conobbero la Rivelazioni e la Profezia, se viene recitato loro il Corano, cadono prosternati sui loro volti, ringraziando Allāh".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Crede nele; ou, não creais. Por certo, aqueles aos quais fora concedida a ciência, antes dele quando é recitado, para eles, caem de mento, por terra, prosternando-se.
Spanish - Noor International
107. Diles (a quienes niegan el Corán): «Tanto si creéis en él como si no, (es la verdad, y vuestra creencia en él o vuestro rechazo no incrementa ni disminuye su veracidad en lo más mínimo). Y quienes recibieron el conocimiento (los judíos y los cristianos) con anterioridad (a la revelación del Corán y no se desviaron de la verdad que contenían sus Escrituras) se postran con sumisión cuando este se les recita (porque reconocen que procede de su Señor).
English - Sahih International
Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Mio Signore, se mai mi mostrerai quello che hai promesso loro...
- Se invece bramate Allah e il Suo Inviato e la Dimora Ultima, [sappiate] che Allah
- Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che
- Quelli della gente del Libro che sono miscredenti e gli associatori, detestano che il vostro
- Disse [Lot]: “Sono i miei ospiti, non disonoratemi!
- Di': “Qualora sulla terra ci fossero gli angeli e vi camminassero in pace, avremmo certamente
- e confonderanno le loro acque i mari
- Questa la creazione di Allah. Mostratemi allora quello che hanno creato gli altri [che adorate]
- Non mangiate ciò su cui non sia stato pronunciato il Nome di Allah: sarebbe certamente
- “Noi scendiamo solo per ordine del tuo Signore. A Lui appartiene tutto quello che ci
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers