Sura 9 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ﴾
[ التوبة: 35]
nel Giorno in cui queste ricchezze saranno rese incandescenti dal fuoco dell'Inferno e ne saranno marchiate le loro fronti, i loro fianchi e le loro spalle: “Questo è ciò che accumulavate? Gustate dunque quello che avete accumulato!”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nel Giorno della Resurrezione le somme che hanno raccolto, e di cui impedirono di elargire il dovuto bruceranno nel Fuoco dell`inferno.
Quando il suo calore crescerà, verranno poste sulle loro fronti, sui loro fianchi e sui loro dorsi, e verrà detto loro con rimprovero: " Questo è il vostro denaro che avete accumulato e di cui non avete elargito il dovuto.
Soffrite la disgrazia che avete attirato su di voi non elargendo il dovuto , e le sue conseguenze".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Um dia, quando os incandescerem no fogo da Geena, e, com eles, lhes cauterizar as frontes e os flancos e os dorsos, dir-se-lhes-á: Isto é o que entesourastes, para vós mesmos: então, experimentai o que entesouráveis.
Spanish - Noor International
35. El día en que serán juzgados, lo que atesoraron se calentará al rojo vivo en el fuego del infierno y se les marcará con ello la frente, los costados y la espalda; (y se les dirá:) «Eso es lo que atesorasteis para vosotros mismos; sufrid el castigo (por lo que acumulasteis)!».
English - Sahih International
The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard."
Ayats from Quran in Italian
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la guida e la Religione
- Allah ha comprato dai credenti le loro persone e i loro beni [dando] in cambio
- Di' ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro.
- Già demmo a Mosè la Scrittura, e sorsero divergenze in suo proposito. Se non fosse
- Ma il Messaggero e quelli che hanno creduto lottano con i loro beni e le
- Per i venti che spargono,
- Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi di che colore deve essere”.
- a coloro che si dilettano nella vanità!
- Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
- Certamente ella lo desiderava ed egli l'avrebbe respinta con violenza, se non avesse visto un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



