Sura 21 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 11]
Quante ingiuste città distruggemmo, per suscitare poi un altro popolo!
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanti villaggi distruggemmo a causa della loro ingiustizia e miscredenza, e creammo, dopo di loro, altri popoli!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quantas cidades destruímos, que foram injustas! - E fizemos surgir, depois delas, outros povos -
Spanish - Noor International
11. Cuántas poblaciones injustas (que negaban la verdad) destruimos e hicimos surgir después a otros pueblos en su lugar!
English - Sahih International
And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people.
Ayats from Quran in Italian
- Diffamano i credenti che donano spontaneamente e scherniscono quelli che non trovano da donare altro
- Non hanno viaggiato sulla terra e visto quel che avvenne a coloro che li precedettero
- berrete come cammelli morenti di sete.
- [e diranno]: “Pace su di voi, poiché siete stati perseveranti. Com'è bella la vostra Ultima
- che hanno avuto gli occhi velati di fronte al Mio Monito e che non potevano
- e chi sarà stato credente e avrà compiuto il bene, non temerà alcun danno o
- Gli uomini credono che li si lascerà dire: “Noi crediamo”, senza metterli alla prova?
- [Appartiene] a Lui tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla
- li guiderà, migliorerà la loro condizione,
- Abbiamo posto su di essa giardini di palmeti e vigne e vi abbiamo fatto sgorgare
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



