Sura 21 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 11]
Quante ingiuste città distruggemmo, per suscitare poi un altro popolo!
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanti villaggi distruggemmo a causa della loro ingiustizia e miscredenza, e creammo, dopo di loro, altri popoli!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quantas cidades destruímos, que foram injustas! - E fizemos surgir, depois delas, outros povos -
Spanish - Noor International
11. Cuántas poblaciones injustas (que negaban la verdad) destruimos e hicimos surgir después a otros pueblos en su lugar!
English - Sahih International
And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people.
Ayats from Quran in Italian
- Certo non puoi far sentire i morti, e neppure far sentire ai sordi il richiamo,
- Le moschee appartengono ad Allah: non invocate nessuno insieme con Lui.
- e le montagne saranno disperse
- Sii modesto nel camminare e abbassa la tua voce: invero la più sgradevole delle voci
- Coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.
- O Profeta, combatti i miscredenti e gli ipocriti, e sii severo con loro. Il loro
- Pensavate che vi avessimo creati per celia e che non sareste stati ricondotti a Noi?”.
- Come [ci può essere un patto], quando hanno il sopravvento su di voi, non vi
- e durante la notte prosternati a Lui e glorificaLo a lungo nella notte.
- Quante generazioni facemmo perire prima di loro! Ne puoi ritrovare anche uno solo o sentire
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers