Sura 25 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Quando ti vedono non fanno altro che schernirti: “È costui, che Allah ha mandato come messaggero?
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se questi rinnegatori ti incontrano, o Messaggero, ti deridono, prendendosi gioco, rinnegando e dicendo: "Costui è il messaggero che Allāh ci ha inviato?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando te vêem, não te tomam senão por objeto de zombaria, e dizem: É este quem Allah enviou por Mensageiro?
Spanish - Noor International
41. Y cuando te ven, se burlan de ti (oh, Muhammad!) y dicen: «¿Es este quien Al-lah ha enviado como mensajero?
English - Sahih International
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
Ayats from Quran in Italian
- Di': “O Miei servi, che avete ecceduto contro voi stessi, non disperate della misericordia di
- Per ogni messaggio [verrà] il suo tempo e presto saprete.
- e facciamo del vostro sonno un riposo,
- e brucerà nella Fiamma!
- L'uomo non si stanca mai di invocare il bene. Quando poi lo coglie la sventura,
- Ognuno ha una direzione verso la quale volgere il viso. Gareggiate nel bene. Ovunque voi
- mentre è, per i credenti, guida e misericordia.
- Chi di voi vorrebbe possedere un giardino di palme e vigne, dove scorrono i ruscelli
- O uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di
- Rispose: “Non potrai essere paziente con me.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers